عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ [9:13]
رواية ورش
AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali [13:9]
English Transliteration
Ai është që di të fshehtëndhe të dukshmen, Ai është i madhëruari e i latrësuari. [13:9]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Amusnaw n wayen iffren akked wayen ur neffir. Ameqwôan, Aâlayan. [13:9]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তিনি অদৃশ্য ও দৃশ্য বিষয়ে জ্ঞাতা -- মহামহিম, চিরউন্নত। [13:9]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
On zna nevidljivi i vidljivi svijet, On je Veličanstveni i Uzvišeni; [13:9]
Korkut - Besim Korkut
他是全知幽明的,是偉大的,是崇高的。 [13:9]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Hij weet wat geborgen en wat geopenbaard is. Hij is de groote, de verhevenste. [13:9]
Keyzer - Salomo Keyzer
Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime. [13:9]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ER ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Große, Der Überragende. [13:9]
Zaidan - Amir Zaidan
(वही) बातिन (छुपे हुवे) व ज़ाहिर का जानने वाला (सब से) बड़ा और आलीशान है [13:9]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Egli è il Conoscitore dell'invisibile e del visibile, il Grande, il Sublime. [13:9]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれは幽玄界も現象界も知っておられる方,偉大にして至高の方であられる。 [13:9]
Anonymous
보이지 않는 것과 보이는 것 도 알고 계시니 훌륭하시고 높이 계심이라 [13:9]
Korean - Anonymous
Dia lah yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata; Dia lah jua Yang Maha Besar, lagi maha Tinggi (Yang mengatasi segala-galanya). [13:9]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
داناى نهان و آشكار، [و] بزرگِ بلندمرتبه است. [9:13]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Ele é Conhecedor do incognoscível e do cognoscível, o Grandioso, o Altíssimo. [13:9]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(Он) – Знающий сокровенное [то, что не видно] и явное, Великий (Своей сущностью, именами и описаниями), Всевышний (Который превыше всех Своих творений Своей сущностью и могуществом)! [13:9]
Абу Адель - Abu Adel
wuxuuna ogyahay wax maqan iyo waxa jooga waana weyne ka sarreeya (wax kasta). [13:9]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Conoce todo lo que está fuera del alcance de la percepción del ser humano, así como todo lo que las criaturas pueden percibir --¡el Grande, el que está muy por encima de todo lo que es o podría llegar a ser! [13:9]
Asad - Muhammad Asad
Yeye ndiye Mwenye kujua yanayo onekana na yasio onekana; Mkuu Aliye tukuka. [13:9]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Gizliyi de bilen, açıkta olanı da bilen çok büyük ve yüce bir Tanrıdır. [13:9]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ﻇاہر وپوشیده کا وه عالم ہے (سب سے) بڑا اور (سب سے) بلند وباﻻ [9:13]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У зот ғойибни ҳам, шоҳидни ҳам билгувчидир. У буюкдир, юксакдир. [13:9]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«عالم» خبر لمبتدأ محذوف أي: هو عالم، و«الكبير المتعال» خبران لـ«هو» المُقَدَّرة.
الله عالم بما خفي عن الأبصار، وبما هو مشاهَد، الكبير في ذاته وأسمائه وصفاته، المتعال على جميع خلقه بذاته وقدرته وقهره.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex