Verse 20 in Chapter Maryam

She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"

Saheeh International
Arabic/عربي

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا [20:19]

رواية ورش

English Transliteration

Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan [19:20]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ajo tha: “Si do të kem unë djalë, kur mua nuk më është afruar njeri (nuk jam e martuar), e as nuk kamë qenë e pamoralshme”. [19:20]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Tenna: "amek ara sâu$ aqcic, ur iyi innul umdan, ur lli$ d tazennant"? [19:20]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তিনি বললেন -- ''কেমন ক’রে আমার ছেলে হবে, যেহেতু আমাকে পুরুষ-মানুষ স্পর্শ করে নি এবং আমি অসতীও নই?’’ [19:20]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

"Kako ću imati dječaka" – reče ona – "kad me nijedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam nevaljalica!" [19:20]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

她說:「任何人沒有接觸過我,我又不是失節的,我怎麼會有兒子呢?」 [19:20]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zij zeide: Hoe zal ik een zoon hebben; geen man heeft mij aangeraakt, en ik ben geene ontuchtige vrouw. [19:20]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Elle dit: «Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touchée, et que je ne suis pas prostituée?» [19:20]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sie sagte: "Wie kann ich einen Jungen haben, wo mich noch nie ein Mensch intim berührte und ich nie eine Unzüchtige war?" [19:20]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

मरियम ने कहा मुझे लड़का क्योंकर हो सकता है हालाँकि किसी मर्द ने मुझे छुआ तक नहीं है औ मैं न बदकार हूँ [19:20]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Disse: “Come potrei avere un figlio, ché mai un uomo mi ha toccata e non sono certo una libertina?”. [19:20]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かの女は言った。「未だ且つて,誰もわたしに触れません。またわたしは不貞でもありません。どうしてわたしに息子がありましょう。」 [19:20]

Anonymous

Korean/한국어

그녀가 말하길 어느 남자도 저를 접촉하지 아니했고 또한 부 정을 저지르지도 아니 했는데 어 떻게 제가 아들을 가질 수 있습니 까 [19:20]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Maryam bertanya (dengan cemas): Bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak lelaki, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun, dan aku pula bukan perempuan jahat?" [19:20]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

گفت: «چگونه مرا پسرى باشد با آنكه دست بشرى به من نرسيده و بدكار نبوده‌ام؟» [20:19]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Disse-lhe: Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou e jamais deixei de ser casta? [19:20]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Сказала она [Марьям]: «Как может быть у меня мальчик? Ведь меня не касался мужчина (так как я не замужем), и не была я блудницей». [19:20]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

waxayna tidhi sidee iigu ahaan wiil anoosan i taaban dad, ahaynna mid xun (la tuhmo). [19:20]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Ella dijo: “¿Cómo voy a tener un hijo si ningún hombre me ha tocado? --pues, no he sido una mujer licenciosa.” [19:20]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Akasema: Nitampataje mwana hali mwanaadamu yeyote hajanigusa, wala mimi si kahaba? [19:20]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Meryem, benim nasıl oğlum olabilir ki hiç bir kimse, henüz bana dokunmadı demişti, hem kötü bir kadın da değilim ben. [19:20]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

کہنے لگیں بھلا میرے ہاں بچہ کیسے ہو سکتا ہے؟ مجھے تو کسی انسان کا ہاتھ تک نہیں لگا اور نہ میں بدکار ہوں [20:19]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

У: « Менда қаёқдан ўғил бўлсин, менга башар тегмаган бўлса, мен бузуқ ҳам бўлмасам?!» деди. [19:20]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«أنى» اسم استفهام في محل نصب حال، الجار «لي» متعلق بالخبر، جملة «ولم يمسسني بشر» حالية من الياء في «لي»، وجملة «ولم أك» معطوفة على الجملة الحالية.

Tafsir (arabic)

قالت مريم للمَلَك: كيف يكون لي غلام، ولم يمسسني بشر بنكاحٍ حلال، ولم أكُ زانية؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex