لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا [89:19]
رواية ورش
Laqad jitum shayan iddan [19:89]
English Transliteration
Ju (jobesimtarë) vërtet sollët një fjalë shumë të shëmtuar. [19:89]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ni$ tebbwim d abeââuq! [19:89]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তোমরা অবশ্যই এক বিকট ব্যপার অবতারণা করেছ। [19:89]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Vi, doista, nešto odvratno govorite! [19:89]
Korkut - Besim Korkut
你們確已犯了一件重大罪行。為了那件罪行, [19:89]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Welk eene godslastering hebt gij daarmede uitgesproken! [19:89]
Keyzer - Salomo Keyzer
Vous avancez certes là une chose abominable! [19:89]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Gewiß, bereits habt ihr (damit) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht! [19:89]
Zaidan - Amir Zaidan
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि तुमने इतनी बड़ी सख्त बात अपनी तरफ से गढ़ के की है [19:89]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Avete detto qualcosa di mostruoso. [19:89]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
確かにあなたがたは,酷いことを言うものである。 [19:89]
Anonymous
실로 저들은 불결한 주장을 하노라 [19:89]
Korean - Anonymous
Demi sesungguhnya, kamu telah melakukan satu perkara yang besar salahnya! [19:89]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
واقعاً چيز زشتى را [بر زبان] آورديد. [89:19]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Sem dúvida que haveis proferido uma heresia. [19:89]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Ведь этим [сказав это] вы совершили отвратительную вещь. [19:89]
Абу Адель - Abu Adel
waxaad la timaadeen wax wayn. [19:89]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡Ciertamente, [al decir eso] habéis proferido algo monstruoso, [19:89]
Asad - Muhammad Asad
Hakika mmeleta jambo la kuchusha mno! [19:89]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Andolsun ki pek çirkin bir söz söylediniz. [19:89]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یقیناً تم بہت بری اور بھاری چیز ﻻئے ہو [89:19]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Батаҳқиқ, жуда оғир нарса келтирдингиз. [19:89]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
القسم وجوابه جملة مستأنفة، «إدًّا» نعت.
لقد جئتم - أيها القائلون - بهذه المقالة شيئا عظيمًا منكرًا.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex