Verse 4 in Chapter Taha

A revelation from He who created the earth and highest heavens,

Saheeh International
Arabic/عربي

تَنزِيلًۭا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلْعُلَى [4:20]

رواية ورش

English Transliteration

Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula [20:4]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Shpallje nga Ai që krijoi tokën dhe qiejt e lartë. [20:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

D tarusi s$uô Win Ixelqen tamurt akked igenwan aâlayen; [20:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

এ একটি অবতারণ তাঁর কাছ থেকে যিনি সৃষ্টি করেছেন পৃথিবী ও সমুচ্চ মহাকাশমন্ডলী। [20:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

objavljuje ga Stvoritelj Zemlje i nebesa visokih, [20:4]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

是降自創造大地和穹蒼者的。 [20:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zijnde nedergezonden door hem, die de aarde schiep en de verheven hemelen. [20:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. [20:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

(Er ist) eine sukzessive Hinabsendung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschuf. [20:4]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ये) उस शख्स की तरफ़ से नाज़िल हुआ है जिसने ज़मीन और ऊँचे-ऊँचे आसमानों को पैदा किया [20:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

sceso da parte di Colui Che ha creato la terra e gli alti cieli. [20:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

大地と高い諸天とを創りなされる,かれから下された啓示である。 [20:4]

Anonymous

Korean/한국어

그것은 대지와 높은 하늘을 창조한 그분으로 부터 계시된 것 이라 [20:4]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Al-Quran) diturunkan dari (Tuhan) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi. [20:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[كتابى است‌] نازل شده از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است. [4:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

É a revelação de Quem criou a terra e os altos céus, [20:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(И этот Коран является) ниспосланием от Того, Кто создал землю и небеса вышние. [20:4]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

waana soo dejinta Eebaha Abuuray Dhulka iyo Samooyinka sare. [20:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

una revelación de Aquel que ha creado los cielos y la tierra -- [20:4]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Materemsho yatokayo kwa aliye umba ardhi na mbingu zilizo juu. [20:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yeryüzünü ve yüce gökleri yaratanın katından indirdik. [20:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اس کا اتارنا اس کی طرف سے ہے جس نے زمین کو اور بلند آسمانوں کو پیدا کیا ہے [4:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

У ерни ва юксак осмонларни яратган зотдан нозил бўлгандир. [20:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«تنـزيلا» مفعول مطلق لعامل محذوف، أي: نـزلناه تنـزيلا الجار «ممَّن» متعلق بنعت لـ«تنـزيلا»، وهو مؤلف مِنْ «مِنْ» الجارة، و«مَنْ» الموصولة.

Tafsir (arabic)

هذا القرآن تنزيل من الله الذي خلق الأرض والسموات العلى.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex