Verse 60 in Chapter Al-Anbiya

They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."

Saheeh International
Arabic/عربي

قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًۭى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ [60:21]

رواية ورش

English Transliteration

Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu [21:60]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

(pastaj) hanë: “Kemi dëgjuar për një djalosh që i përqeshte ato, të cilit i thonin Ibrahim”. [21:60]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nnan: "nesla i ileméi, itent id iudren, isem is Ibôahim". [21:60]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারা বললে -- ''আমরা এদের সন্বন্ধে একজন যুবককে বলাবলি করতে শুনেছিলাম, তাকে বলা হয় ইব্রাহীম।’’ [21:60]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

"Čuli smo jednog momka kako ih huli" – rekoše – "ime mu je Ibrahim." [21:60]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他們說:「我們曾聽見一個青年,名叫易卜拉欣的,誹謗他們。」 [21:60]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En sommigen van hen antwoordden: Wij hoorden een jongman vol verwijtingen van hen spreken; hij is Abraham genaamd. [21:60]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

(Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham». [21:60]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sie sagten: "Wir hörten einen jungen Mann, der sie kritisierte, genannt wird er Ibrahim." [21:60]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(कुछ लोग) कहने लगे हमने एक नौजवान को जिसको लोग इबराहीम कहते हैं उन बुतों का (बुरी तरह) ज़िक्र करते सुना था [21:60]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Disse [qualcuno di loro]: “Abbiamo sentito un giovane che li disprezzava: si chiama Abramo”. [21:60]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(或る者が)言った。「わたしたちは,イブラーヒームという若者が,その方々を批判するのを聞いた。」 [21:60]

Anonymous

Korean/한국어

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다 [21:60]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Setengah dari) mereka berkata: "Kami ada mendengar seorang anak muda bernama Ibrahim, mencacinya". [21:60]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

گفتند: «شنيديم جوانى، از آنها [به بدى‌] ياد مى‌كرد كه به او ابراهيم گفته مى‌شود.» [60:21]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Disseram: Temos conhecimento de um jovem que falava deles. É chamado Abraão. [21:60]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Сказали они [люди]: «Мы слышали, как (какой-то) юноша упоминал их [говорил о них], которого называют Ибрахим». [21:60]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxayna Dheheen Waxaan Maqallay Wiil Sheegi lana Dhaho Ibraahim. [21:60]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Algunos [de ellos] dijeron: “Hemos oído a un joven llamado Abraham hablar de ellos [con desprecio]”. [21:60]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wakasema: Tumemsikia kijana mmoja akiwataja. Anaitwa Ibrahim. [21:60]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Bir genç duymuştuk dediler, İbrahim deniyordu adına, onlardan bahsediyordu. [21:60]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

بولے ہم نے ایک نوجوان کو ان کا تذکره کرتے ہوئے سنا تھا جسے ابراہیم (علیہ السلام) کہا جاتا ہے [60:21]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар. [21:60]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «يَذْكُرُهُمْ» نعت، وجملة «يُقَالُ» نعت ثان، و«إبراهيم» خبر لمبتدأ محذوف تقديره هو.

Tafsir (arabic)

قال مَن سمع إبراهيم يحلف بأنه سيكيد أصنامهم: سمعنا فتى يقال له إبراهيم، يذكر الأصنام بسوء.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex