Verse 13 in Chapter Al-Mumenoon

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

Saheeh International
Arabic/عربي

ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ [13:23]

رواية ورش

English Transliteration

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin [23:13]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pastaj atë (ajkë - baltë) e bëmë (e shëndrruam) pikë uji (farë) në një vend të sigurtë. [23:13]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

sinna, Nerra t d tiqqit deg umekkan n laman; [23:13]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারপর আমরা তাকে বানাই শুক্রকীট এক নিরাপদ অবস্থান স্থলে, [23:13]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo, [23:13]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

然後,我使他變成精液,在堅固的容器中的精液, [23:13]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Daarna plaatsten wij hem als zaad in eene veilige bewaarplaats. [23:13]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide. [23:13]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann machten WIR ihn als Nutfa in einem gefestigten Aufenthaltsort. [23:13]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर हमने उसको एक महफूज़ जगह (औरत के रहम में) नुत्फ़ा बना कर रखा [23:13]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Poi ne facemmo una goccia di sperma [posta] in un sicuro ricettacolo, [23:13]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

次に,われはかれを精液の一滴として,堅固な住みかに納めた。 [23:13]

Anonymous

Korean/한국어

그를 한방울의 정액으로써 안정된 곳에 두었으며 [23:13]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Kemudian Kami jadikan "pati" itu (setitis) air benih pada penetapan yang kukuh; [23:13]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

سپس او را [به صورت‌] نطفه‌اى در جايگاهى استوار قرار داديم. [13:23]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro. [23:13]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Потом поместили Мы его [потомка Адама] каплей [мужским семенем] в надежное место [в матку матери]. [23:13]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Markaasan ka yeellay Dhibic ku Jirta meel Sugan. [23:13]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

luego lo depositamos como una gota de esperma en la firme custodia [del útero]; [23:13]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kisha tukamjaalia awe tone ya mbegu ya uzazi katika kalio madhubuti. [23:13]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık. [23:13]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پھر اسے نطفہ بنا کر محفوظ جگہ میں قرار دے دیا [13:23]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Сўнгра уни мустаҳкам қароргоҳда нутфа қилдик. [23:13]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «ثم جعلناه» معطوفة على جملة «خَلَقْنَا»، الجار «في قرار» متعلق بنعت لنطفة.

Tafsir (arabic)

ثم خلقنا بنيه متناسلين مِن نطفة: هي مني الرجال تخرج من أصلابهم، فتستقر متمكنة في أرحام النساء.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex