فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ [48:23]
رواية ورش
Fakaththaboohuma fakanoo mina almuhlakeena [23:48]
English Transliteration
Kështu, ata i përgënjeshruan që të dy, andaj me të drejtë i shkatërruam. [23:48]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Skaddben ten, d$a u$alen seg wid ipwan$an. [23:48]
At Mensur - Ramdane At Mansour
সেজন্য তারা এদের দুজনকে প্রত্যাখ্যান করল, তার ফলে তারা ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হ’ল। [23:48]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i njih dvojicu su lažljivcima proglasili, pa su zato uništeni bili. [23:48]
Korkut - Besim Korkut
他們否認他倆,故遭遇毀滅。 [23:48]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En zij beschuldigden hen van bedrog; daarom behoorden zij tot hen die verdelgd werden. [23:48]
Keyzer - Salomo Keyzer
Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis. [23:48]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Sie bezichtigten dann sie der Lüge, dann waren sie von den Zugrunde-Gerichteten. [23:48]
Zaidan - Amir Zaidan
गरज़ उन लोगों ने इन दोनों को झुठलाया तो आख़िर ये सब के सब हलाक कर डाले गए [23:48]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Li tacciarono di menzogna e furono tra coloro che vennero annientati. [23:48]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それでかれらは,両人を嘘つきであるといい,結局滅ぼされた。 [23:48]
Anonymous
이렇듯 두 예언자를 불신하 였으니 그들은 멸망한자 가운데 있었노라 [23:48]
Korean - Anonymous
Oleh itu, merekapun mendustakan keduanya, lalu menjadilah mereka sebahagian dari orang-orang yang dibinasakan. [23:48]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
در نتيجه، آن دو را دروغزن خواندند، پس از زمره هلاكشدگان گشتند. [48:23]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E os desmentira, contando-se, assim, entre os destruídos. [23:48]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И отвергли же они их двоих [Мусу и Харуна] и затем оказались они из числа погубленных (наказанием от Аллаха). [23:48]
Абу Адель - Abu Adel
Wayna Beeniyeen waxayna Noqdeen kuwo la Halaagay. [23:48]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Así, les tacharon de mentirosos, y fueron [por ello] destruidos: [23:48]
Asad - Muhammad Asad
Basi wakawakanusha, na wakawa miongoni mwa walio angamizwa. [23:48]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Dediler de ikisini de yalanladılar ve onlar, helak edilenlerdi zaten. [23:48]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
پس انہوں نے ان دونوں کو جھٹلایا آخر وه بھی ہلاک شده لوگوں میں مل گئے [48:23]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, икковларини ёлғончи қилдилар ва ҳалок қилинганлардан бўлдилар. [23:48]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
فكذبوهما فيما جاءا به، فكانوا من المهلكين بالغرق في البحر.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex