Verse 176 in Chapter Ash-Shuara

The companions of the thicket denied the messengers

Saheeh International
Arabic/عربي

كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ [176:26]

رواية ورش

English Transliteration

Kaththaba ashabu alaykati almursaleena [26:176]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Edhe populi i Ejkës të dërguarit i konsiderojnë gënjeshtarë. [26:176]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Agdud n At Teégi iskaddeb imazanen. [26:176]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আইকার অধিবাসীরা রসূলগণকে প্রত্যাখ্যান করেছিল। [26:176]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

I stanovnici Ejke su u laž ugonili poslanike. [26:176]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

叢林的居民,曾否認使者。 [26:176]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Ook de bewoners van het woud beschuldigden Gods gezanten van bedrog. [26:176]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers. [26:176]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Die Weggenossen von Al-aika haben den Gesandten der Lüge bezichtigt. [26:176]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

इसी तरह जंगल के रहने वालों ने (मेरे) पैग़म्बरों को झुठलाया [26:176]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Il popolo di al-Aykah accusò di menzogna gli inviati. [26:176]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

森の人びとも使徒たちを嘘付きであるとした。 [26:176]

Anonymous

Korean/한국어

메디얀의 백성들도 선지 자들을 부정했으니 [26:176]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Demikian juga) penduduk "Aikah" telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka). [26:176]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اصحاب ايكه فرستادگان را تكذيب كردند. [176:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Os habitantes da floresta rejeitaram os mensageiros, [26:176]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Отвергли посланников обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба]. [26:176]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxay Beeniyeen Kayntii Ehelkeedii Rasuulladii. [26:176]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

[Y] los habitantes de los valles boscosos [de Madián] desmintieron a [uno de] los mensajeros [de Dios] [26:176]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Watu wa Machakani waliwakanusha Mitume. [26:176]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ashabı Eyke de peygamberleri yalanladı. [26:176]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اَیکہ والوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا [176:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Қалин дарахтзор эгалари Пайғамбарларни ёлғончи қилдилар. (Бу оятда зикри келаётган «қалин дарахтзор» Мадян ўлкасидир. Аллоҳ таоло Шуайбни алайҳиссалом шу ерга Пайғамбар этиб юборди. Шуайб алайҳиссалом қиссасини, Ҳижр сурасида ўрганганмиз.) [26:176]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «كذَّب» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

كذَّب أصحاب الأرض ذات الشجر الملتف رسولهم شعيبًا في رسالته، فكانوا بهذا مكذِّبين لجميع الرسالات. إذ قال لهم شعيب: ألا تخشون عقاب الله على شرككم ومعاصيكم؟ إني مرسَل إليكم مِنَ الله لهدايتكم، حفيظ على ما أوحى الله به إليَّ من الرسالة، فخافوا عقاب الله، واتبعوا ما دعوتكم إليه مِن هداية الله؛ لترشدوا، وما أطلب منكم على دعائي لكم إلى الإيمان بالله أيَّ جزاء، ما جزائي إلا على رب العالمين.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex