Verse 38 in Chapter Ash-Shuara

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.

Saheeh International
Arabic/عربي

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ [38:26]

رواية ورش

English Transliteration

FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin [26:38]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe, magjistarët u tubuan në kohën e ditës së caktuar. [26:38]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Mlalen iseêêaren, di lweqt akked wass ipwassnen. [26:38]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সুতরাং জাদুকরদের একত্র করা হ’ল নির্দিষ্ট স্থানে বিজ্ঞাপিত দিনে, [26:38]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

I čarobnjaci se u određeno vrijeme i označenog dana sabraše, [26:38]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

一般術士們在指定的日期,依指定的時間被集合起來。 [26:38]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zoo werden de toovenaren op een bepaalden tijd, op een plechtigen dag bijeenvergaderd. [26:38]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu. [26:38]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann versammelte er die Magier zu einem Termin an einem bekannten Tag. [26:38]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ग़रज़ वक्ते मुकर्रर हुआ सब जादूगर उस मुक़र्रर के वायदे पर जमा किए गए [26:38]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Si riunirono i maghi per l'incontro, nel giorno stabilito. [26:38]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そこで魔術師たちは,決められた日の決められた時刻に集められた。 [26:38]

Anonymous

Korean/한국어

그리하여 정하여진 어느날 제 시각에 마술사들이 집합되니 [26:38]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir itu pada satu masa yang ditentukan, pada hari (perayaan) yang termaklum. [26:38]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس ساحران براى موعدِ روزى معلوم گردآورى شدند. [38:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E os magos foram convocados para um dia assinalado. [26:38]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И были собраны колдуны к назначенному времени известного дня [в предполуденное время в праздник украшения]. [26:38]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaana Loo kulmiyey Saaxiriintii Imaatin Maalin la Yaqaan. [26:38]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y los magos fueron congregados para la ocasión en un día designado, [26:38]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi wakakusanywa wachawi wakati na siku maalumu. [26:38]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Muayyen bir günün muayyen bir zamanında büyücüler toplandı. [26:38]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پھر ایک مقرر دن کے وعدے پر تمام جادوگر جمع کیے گئے [38:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бас, сеҳргарлар маълум куни келишилган вақтда жамландилар. [26:38]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فجمع السحرة» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

فَجُمع السحرة، وحُدِّد لهم وقت معلوم، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم، ويجتمعون ويتزيَّنون؛ وذلك للاجتماع بموسى. وحُثَّ الناس على الاجتماع؛ أملا في أن تكون الغلبة للسحرة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex