Verse 94 in Chapter Ash-Shuara

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

Saheeh International
Arabic/عربي

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ [94:26]

رواية ورش

English Transliteration

Fakubkiboo feeha hum waalghawoona [26:94]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E ata (idhujt) dhe adhuruesit e tyre, njëri mbi tjetrin hudhën në të, [26:94]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ad pwagren degs, nitni, akked wid i$elîen, [26:94]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সুতরাং তাদের এর মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে -- তাদের এবং পথভ্রান্তদের, [26:94]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

pa će i oni i onî koji su ih u zabludu doveli u nj biti bačeni, [26:94]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

將被投入火獄中的,是他們和迷誤者, [26:94]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zij zullen in de hel geworpen worden; zoowel zij, als diegenen, welke tot hunne aanbidding werden verleid, [26:94]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi, [26:94]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann wurden sie in sie immer wieder hineingeworfen, so auch die Fehlgehenden [26:94]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर वह (माबूद) और गुमराह लोग और शैतान का लशकर [26:94]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Vi saranno gettati, loro e i traviati, [26:94]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そこでかれらも誘惑した者たちも,その中に投げ込まれる。 [26:94]

Anonymous

Korean/한국어

이 우상들과 사악한 자들은 머리를 앞으로 하고 볼지옥으로 던져질 것이며 [26:94]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap, jatuh bangun berulang-ulang, - mereka dan orang-orang yang sesat bersama, [26:94]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس آنها و همه گمراهان در آن [آتش‌] افكنده مى‌شوند، [94:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores. [26:94]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И (будут) ввержены в нее [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих], [26:94]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay. [26:94]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Serán entonces arrojados al infierno --ellos y también todos los [demás] descarriados, [26:94]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi watavurumizwa humo wao na hao wakosefu, [26:94]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Hepsi de, birbiri üstüne, baş aşağı cehenneme atılmışlardır tapanlar da, tapılanlar da. [26:94]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پس وه سب اور کل گمراه لوگ جہنم میں اوندھے منھ ڈال دیے جائیں گے [94:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бас, унга улар, иғвога учганлар. [26:94]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فكبكبوا» مستأنفة، «هم» توكيد للواو، «والغاوون» اسم معطوف على الواو.

Tafsir (arabic)

فجُمِعوا وألقُوا في جهنم، هم والذين أضلوهم وأعوان إبليس الذين زيَّنوا لهم الشر، لم يُفْلِت منهم أحد.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex