Verse 95 in Chapter Ash-Shuara

And the soldiers of Iblees, all together.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ [95:26]

رواية ورش

English Transliteration

Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona [26:95]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe të gjithë ushtria (ithtarët) r djallit. [26:95]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

akked lâaskeô n Iblis, akken ma llan. [26:95]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর ইবলীসের দলবল সকলকেও। [26:95]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i vojske Iblisove – svi zajedno. [26:95]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

以及易卜劣廝的一些部隊。」 [26:95]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En het geheele heir van Eblis. [26:95]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

ainsi que toutes les légions de Iblis. [26:95]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und die Gehilfen von Iblis, allesamt. [26:95]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ग़रज़ सबके सब) जहन्नुम में औधें मुँह ढकेल दिए जाएँगे [26:95]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e tutte le schiere di Iblis. [26:95]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またイブリース(悪魔)の軍勢も全部一緒に。 [26:95]

Anonymous

Korean/한국어

이블리스의 군대 모두도 그 러하리라 [26:95]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Termasuk juga bala tentera iblis semuanya. [26:95]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و [نيز] همه سپاهيان ابليس. [95:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E com todos os exércitos de Lúcifer. [26:95]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и (также) воинство Иблиса – все! [26:95]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Iyo Junuudda (Askarta) Ibliis Dhamaan. [26:95]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y las huestes de Iblís --todos juntos. [26:95]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na majeshi ya Ibilisi yote. [26:95]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve İblis'in bütün ordusu da. [26:95]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور ابلیس کے تمام کے تمام لشکر بھی، وہاں [95:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва Иблиснинг аскарлари биргаликда юзтубан тахлаб ташландилар. [26:95]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«أجمعون» توكيد لـ«جنود».

Tafsir (arabic)

فجُمِعوا وألقُوا في جهنم، هم والذين أضلوهم وأعوان إبليس الذين زيَّنوا لهم الشر، لم يُفْلِت منهم أحد.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex