Verse 114 in Chapter As-Saaffat

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ [114:37]

رواية ورش

English Transliteration

Walaqad mananna AAala moosa waharoona [37:114]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pasha madhërinë Tonë, Ne u dhamë të mira Musait e Harunit. [37:114]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ni$ N$at Musa akked Haôun. [37:114]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর নিশ্চয় আমরা মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেই ছিলাম, [37:114]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

I Musau i Harunu smo milost ukazali, [37:114]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我確已施恩於穆薩和哈倫。 [37:114]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wij waren ook vroeger genadig omtrent Mozes en Aäron. [37:114]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, [37:114]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und gewiß, bereits erwiesen WIR Musa und Harun Gnade [37:114]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हमने मूसा और हारून पर बहुत से एहसानात किए हैं [37:114]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Già colmammo di favore Mosè e Aronne, [37:114]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

われは,ムーサーとハールーンに恩恵を施した。 [37:114]

Anonymous

Korean/한국어

다시 하나님은 모세와 아론에게 은혜를 베풀었노라 [37:114]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan demi sesungguhnya! kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. [37:114]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و در حقيقت، بر موسى و هارون منت نهاديم. [114:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E agraciamos Moisés e Aarão. [37:114]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И (также) Мы оказали милость Мусе и Харуну (даровав им пророчество). [37:114]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Dhab ahaan yaan ugu mannaysanay (ugunicmeeynay) Nabi Muuse iyo NabiHaruun (Nabinimo). [37:114]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

ASÍ, EN VERDAD, otorgamos Nuestro favor a Moisés y a Aarón; [37:114]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na kwa hakika tuliwafanyia hisani Musa na Haruni. [37:114]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve andolsun ki biz, Musa'ya ve Harun'a nimetler verdik. [37:114]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یقیناً ہم نے موسیٰ اور ہارون (علیہ السلام) پر بڑا احسان کیا [114:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Батаҳқиқ, Биз Мусо ва Ҳорунга неъмат бердик. [37:114]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الواو مستأنفة، واللام واقعة في جواب قسم مقدر.

Tafsir (arabic)

ولقد مننَّا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة، ونجيناهما وقومهما من الغرق، وما كانوا فيه من عبودية ومَذلَّة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex