وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ [114:37]
رواية ورش
Walaqad mananna AAala moosa waharoona [37:114]
English Transliteration
Pasha madhërinë Tonë, Ne u dhamë të mira Musait e Harunit. [37:114]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ni$ N$at Musa akked Haôun. [37:114]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর নিশ্চয় আমরা মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেই ছিলাম, [37:114]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
I Musau i Harunu smo milost ukazali, [37:114]
Korkut - Besim Korkut
我確已施恩於穆薩和哈倫。 [37:114]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Wij waren ook vroeger genadig omtrent Mozes en Aäron. [37:114]
Keyzer - Salomo Keyzer
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, [37:114]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und gewiß, bereits erwiesen WIR Musa und Harun Gnade [37:114]
Zaidan - Amir Zaidan
और हमने मूसा और हारून पर बहुत से एहसानात किए हैं [37:114]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Già colmammo di favore Mosè e Aronne, [37:114]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
われは,ムーサーとハールーンに恩恵を施した。 [37:114]
Anonymous
다시 하나님은 모세와 아론에게 은혜를 베풀었노라 [37:114]
Korean - Anonymous
Dan demi sesungguhnya! kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. [37:114]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و در حقيقت، بر موسى و هارون منت نهاديم. [114:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E agraciamos Moisés e Aarão. [37:114]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И (также) Мы оказали милость Мусе и Харуну (даровав им пророчество). [37:114]
Абу Адель - Abu Adel
Dhab ahaan yaan ugu mannaysanay (ugunicmeeynay) Nabi Muuse iyo NabiHaruun (Nabinimo). [37:114]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
ASÍ, EN VERDAD, otorgamos Nuestro favor a Moisés y a Aarón; [37:114]
Asad - Muhammad Asad
Na kwa hakika tuliwafanyia hisani Musa na Haruni. [37:114]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve andolsun ki biz, Musa'ya ve Harun'a nimetler verdik. [37:114]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یقیناً ہم نے موسیٰ اور ہارون (علیہ السلام) پر بڑا احسان کیا [114:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Батаҳқиқ, Биз Мусо ва Ҳорунга неъмат бердик. [37:114]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الواو مستأنفة، واللام واقعة في جواب قسم مقدر.
ولقد مننَّا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة، ونجيناهما وقومهما من الغرق، وما كانوا فيه من عبودية ومَذلَّة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex