وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ [115:37]
رواية ورش
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi [37:115]
English Transliteration
I shpëtuam ata dhe popullin e tyre prej një mjerimi të madh. [37:115]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Nsellek iten, nitni akked ugdud nnsen, si lefqaâ tabarart. [37:115]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তাঁদের দুজনকে ও তাঁদের লোকদলকে আমরা ভীষণ সংকট থেকে উদ্ধার করেছিলাম। [37:115]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
pa i njih i narod njihov nevolje velike spasili [37:115]
Korkut - Besim Korkut
我曾使他們倆及其宗族,得免於大難。 [37:115]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En wij bevrijdden hen en hun volk van eene groote ellende. [37:115]
Keyzer - Salomo Keyzer
Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse, [37:115]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
und erretteten beide und ihre Leute von der riesengroßen Not. [37:115]
Zaidan - Amir Zaidan
और खुद दोनों को और इनकी क़ौम को बड़ी (सख्त) मुसीबत से नजात दी [37:115]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande, [37:115]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
またかれら両人,そしてその民を大きな災難から救い出し, [37:115]
Anonymous
하나님은 그들과 그들의 백 [37:115]
Korean - Anonymous
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan yang besar; [37:115]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ رهانيديم. [115:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. [37:115]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И спасли их двоих вместе с их народом из великого бедствия [от унижения, рабства и от утопления в Красном море]. [37:115]
Абу Адель - Abu Adel
Waana ka korinay iyaga iyo Qoomkooda dhibaatadii waynayd. [37:115]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y les salvamos, a ellos y a su pueblo, de la terrible calamidad [de la esclavitud], [37:115]
Asad - Muhammad Asad
Na tukawaokoa wao na watu wao kutokana na dhiki kubwa. [37:115]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
İkisini ve kavimlerini, büyük bir sıkıntıdan kurtardık. [37:115]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور انہیں اور ان کی قوم کو بہت بڑے دکھ درد سے نجات دے دی [115:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик. [37:115]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
قوله «وقومهما» اسم معطوف على الهاء، الجار «من الكرب» متعلق بـ«نجَّيناهما».
ولقد مننَّا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة، ونجيناهما وقومهما من الغرق، وما كانوا فيه من عبودية ومَذلَّة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex