Verse 166 in Chapter As-Saaffat

And indeed, we are those who exalt Allah."

Saheeh International
Arabic/عربي

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ [166:37]

رواية ورش

English Transliteration

Wainna lanahnu almusabbihoona [37:166]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe ne jemi që i bëjmë tesbih (mohojmë se ai ka të meta). [37:166]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ih, nekwni d wid i isbuccuâen. [37:166]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''আর অবশ্য আমরা, আলবৎ আমরা জপ করতে থাকব।’’ [37:166]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i samo Njega hvalimo!" [37:166]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我們必定是讚頌真主的。」 [37:166]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Gods bevelen afwachtende, en wij verkondigen den goddelijken lof. [37:166]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah]. [37:166]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und gewiß, wir sind doch die Lobpreisenden. [37:166]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हम तो यक़ीनी (उसकी) तस्बीह पढ़ा करते हैं [37:166]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!” [37:166]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

慎んで(アッラーを)讃え唱念します。」 [37:166]

Anonymous

Korean/한국어

하나님을 찬미하는 자들이라 [37:166]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih (mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan)!" [37:166]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و ماييم كه خود تسبيح‌گويانيم. [166:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E por certo que somos os glorificadores (de Deus). [37:166]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и поистине, мы однозначно восславляем (Аллаха) [говорим, что Он превыше даже совершенства]». [37:166]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waana tasbiixsanaa (qadarinEebe). [37:166]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y, realmente, también nosotros proclamamos Su gloria infinita!” [37:166]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na hakika sisi ndio wenye kusabihi kutakasa. [37:166]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve şüphe yok ki biz, mabudumuzu tenzih ederiz elbet. [37:166]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور اس کی تسبیح بیان کر رہے ہیں [166:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва, албатта, бизлар тасбиҳ айтгувчилармиз. [37:166]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجملة معطوفة على جملة «إنا لنحن الصافون».

Tafsir (arabic)

قالت الملائكة: وما منا أحدٌ إلا له مقام في السماء معلوم، وإنا لنحن الواقفون صفوفًا في عبادة الله وطاعته، وإنا لنحن المنزِّهون الله عن كل ما لا يليق به.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex