أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ [17:37]
رواية ورش
Awaabaona alawwaloona [37:17]
English Transliteration
A edhe të parët tanë të herëshëm? [37:17]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
akked lejdud nne$ imezwura"? [37:17]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''আর কি পুরাকালের আমাদের পিতৃপুরুষরাও?’’ [37:17]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i naši preci davni?" [37:17]
Korkut - Besim Korkut
連我們的祖先,也要復活嗎?」 [37:17]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En onze voorvaderen ook? [37:17]
Keyzer - Salomo Keyzer
ainsi que nos premiers ancêtres?» [37:17]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Auch unsere ersten Ahnen?" [37:17]
Zaidan - Amir Zaidan
तो क्या हम या हमारे अगले बाप दादा फिर दोबारा क़ब्रों से उठा खड़े किए जाँएगे [37:17]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
E così [pure] i nostri avi?”. [37:17]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。 [37:17]
Anonymous
우리의 지나간 선조들도 그 렇게 된단 말이뇨 [37:17]
Korean - Anonymous
"Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu (akan dibangkitkan hidup semula)?" [37:17]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و همين طور پدران اوّليه ما؟!» [17:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E também (o serão) nosso antepassados? [37:17]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые [все наши предки]?» [37:17]
Абу Адель - Abu Adel
Ama aabayaalkannagii hore (iyagana malasoocelin). [37:17]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿y quizá también nuestros antepasados?” [37:17]
Asad - Muhammad Asad
Hata baba zetu wa zamani? [37:17]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Önceki atalarımız da mı diriltilecekler? [37:17]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کیا ہم سے پہلے کے ہمارے باپ دادا بھی؟ [17:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Аввалги ота-боболаримиз ҳам-а?!» дедилар. [37:17]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«آباؤنا» مبتدأ خبره محذوف، تقديره: «مبعوثون»، والجملة من المبتدأ والخبر معطوفة على جملة «إنا لمبعوثون».
وقالوا: ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بيِّن. أإذا متنا وصِرْنا ترابًا وعظامًا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء، أو يُبعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا؟
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex