Verse 18 in Chapter As-Saaffat

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

Saheeh International
Arabic/عربي

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ [18:37]

رواية ورش

English Transliteration

Qul naAAam waantum dakhiroona [37:18]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

thuaj: “Po, bile ju do të jeni të nënçmuar!” [37:18]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ini: "ih, u a ppilim d imedlulen". [37:18]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তুমি বলো -- ''হাঁ, আর তোমরা লাঞ্ছিত হবে।’’ [37:18]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Reci: "Da, a bićete i poniženi!" [37:18]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你說:「是的!你們都要卑賤地復活。」 [37:18]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Antwoord: Ja! en dan zult gij veracht wezen. [37:18]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Dis: «Oui! et vous vous humilierez». [37:18]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sag: "Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt." [37:18]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ऐ रसूल) तुम कह दो कि हाँ (ज़रूर उठाए जाओगे) [37:18]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Di': “Sì, e sarete umiliati”. [37:18]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」 [37:18]

Anonymous

Korean/한국어

일러가로되 그러하너라 그때너희는 너희의 사악함으로 인하여 비참하게 되리라 [37:18]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Jawablah (wahai Muhammad): "Ya, benar !(Kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina ". [37:18]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

بگو: «آرى! در حالى كه شما خواريد!» [18:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Dize-lhes: Sim! E sereis humilhados! [37:18]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Скажи (им) (о, Посланник): «Да, (все будут воскрешены в День Суда) и вы (о, многобожники) (в тот День) будете униженными!» [37:18]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaad dhahdaa haa waalaydin soo celin idinkoo waliba dullaysan. [37:18]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Di: “¡Si, en verdad –y humillados por completo!”– [37:18]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Sema: Naam! Hali nanyi ni madhalili. [37:18]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

De ki: Evet ve siz horhakir bir halde dirileceksiniz. [37:18]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

آپ جواب دیجئے! کہ ہاں ہاں اور تم ذلیل (بھی) ہوں گے [18:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Сен: «Ҳа! Хор бўлган ҳолларингизда!» дегин. [37:18]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

مقول القول مقدر أي: نعم تُبْعَثون، وجملة «وأنتم داخرون» حالية من فاعل «تبعثون».

Tafsir (arabic)

قل لهم -أيها الرسول-: نعم سوف تُبعثون، وأنتم أذلاء صاغرون.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex