فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ [33:37]
رواية ورش
Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona [37:33]
English Transliteration
Dhe atë ditë ata do të jenë në dënim të përbashkët. [37:33]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ih, assen, nitni, deg uâaqeb ad dduklen. [37:33]
At Mensur - Ramdane At Mansour
সুতরাং সেইদিন তারা নিশ্চয়ই শাস্তিতে একে অন্যের শরিক হবে। [37:33]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
I oni će toga dana zajedno na muci biti, [37:33]
Korkut - Besim Korkut
在那日,他們必定同受刑罰。 [37:33]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Zij zullen op dezen dag dus beiden deelgenooten van dezelfde straf zijn. [37:33]
Keyzer - Salomo Keyzer
Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment. [37:33]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte. [37:33]
Zaidan - Amir Zaidan
ग़रज़ ये लोग सब के सब उस दिन अज़ाब में शरीक होगें [37:33]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
In quel Giorno saranno accomunati nel castigo. [37:33]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
こうしてその日,かれらは,(凡て)共に懲罰を受ける。 [37:33]
Anonymous
실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라 [37:33]
Korean - Anonymous
Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama. [37:33]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس، در حقيقت، آنان در آن روز در عذاب شريك يكديگرند! [33:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Em verdade, nesse dia, todos compartilharão do tormento. [37:33]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И в тот день [в День Суда], они [и предводители и их последователи] будут соучастниками в наказании (также, как и в этом мире они были соучастниками в ослушании Аллаха). [37:33]
Абу Адель - Abu Adel
Iyagu maalintaas cadaabkay wadaagi. [37:33]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y, en verdad, en ese Día compartirán todos un mismo castigo. [37:33]
Asad - Muhammad Asad
Basi wao kwa hakika siku hiyo watashirikiana katika adhabu pamoja. [37:33]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Hiç şüphe yok ki bugün onlar, azapta ortaktırlar. [37:33]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
سو اب آج کے دن تو (سب کے سب) عذاب میں شریک ہیں [33:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир. [37:33]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «فإنهم يومئذ مشتركون» مستأنفة، والجار والظرف متعلقان بالخبر «مشتركون».
فإن الأتباع والمتبوعين مشتركون يوم القيامة في العذاب، كما اشتركوا في الدنيا في معصية الله.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex