إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ [4:37]
رواية ورش
Inna ilahakum lawahidun [37:4]
English Transliteration
Është e vërtetë se Zoti juaj është vetëm Një. [37:4]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Öebbi nnwen, s tidep, ard Yiwen: [37:4]
At Mensur - Ramdane At Mansour
নিঃসন্দেহ তোমাদের উপাস্য মাত্র একজন, [37:4]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
vaš Bog je, uistinu, Jedan, [37:4]
Korkut - Besim Korkut
你們所當崇拜者,確是獨一的, [37:4]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Waarlijk, uw Heer is eenig. [37:4]
Keyzer - Salomo Keyzer
«Votre Dieu est en vérité unique, [37:4]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Gewiß, euer HERR ist doch einer. [37:4]
Zaidan - Amir Zaidan
तुम्हारा माबूद (यक़ीनी) एक ही है [37:4]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
“In verità il vostro Dio è Uno, [37:4]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当にあなたがたの神は,唯一の主である。 [37:4]
Anonymous
실로 너희의 하나님은 흘로 계시니라 [37:4]
Korean - Anonymous
(Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu - [37:4]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
كه قطعاً معبود شما يگانه است! [4:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Em verdade, vosso Deus é Único. [37:4]
El-Hayek - Samir El-Hayek
поистине, Бог ваш (о, люди) – один [нет никакого бога, кроме Него] (и поэтому поклонение должно совершаться только Ему), [37:4]
Абу Адель - Abu Adel
Ee ilaahiin waa mid (qudha). [37:4]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡Ciertamente, vuestro Dios es en verdad Uno – [37:4]
Asad - Muhammad Asad
Hakika Mungu wenu bila ya shaka ni Mmoja. [37:4]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki mabudunuz birdir. [37:4]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یقیناً تم سب کا معبود ایک ہی ہے [4:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Албатта, илоҳингиз ягонадир. [37:4]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الجملة جواب للقسم.
أقسم الله تعالى بالملائكة تصف في عبادتها صفوفًا متراصة، وبالملائكة تزجر السحاب وتسوقه بأمر الله، وبالملائكة تتلو ذكر الله وكلامه تعالى. إن معبودكم -أيها الناس- لواحد لا شريك له، فأخلصوا له العبادة والطاعة. ويقسم الله بما شاء مِن خلقه، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله، فالحلف بغير الله شرك.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex