Verse 86 in Chapter As-Saaffat

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

Saheeh International
Arabic/عربي

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ [86:37]

رواية ورش

English Transliteration

Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona [37:86]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A në vend të All-llahut doni zota të trilluar? [37:86]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

D iôebbiten n tkerkas, war Öebbi, ay teb$am? [37:86]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''তোমরা আল্লাহকে বাদ দিয়ে কি এক মিথ্যা উপাস্যকেই কামনা কর? [37:86]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Zar lažna božanstva umjesto Allaha hoćete? [37:86]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

難道你們欲捨真主而悖謬地崇拜許多神靈嗎? [37:86]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Kiest gij bij voorkeur valsche goden boven den waren God? [37:86]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah? [37:86]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?! [37:86]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

क्या खुदा को छोड़कर दिल से गढ़े हुए माबूदों की तमन्ना रखते हो [37:86]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Volete, fallacemente, degli dèi all'infuori di Allah? [37:86]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。 [37:86]

Anonymous

Korean/한국어

여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨 [37:86]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan yang lain dari Allah, kerana kamu memutar belitkan kebenaran semata-mata (bukan kerana benarnya)? [37:86]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آيا غير از آنها، به دروغ، خدايانى [ديگر] مى‌خواهيد؟! [86:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Preferis as falsas divindades, em vez de Deus? [37:86]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Неужели, измышляя ложь [признавая ложные божества], вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам? [37:86]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ma been abuurasho yaad ilaahyo Eebe ka soo hadhay u dooranaysaan. [37:86]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Queréis [rendir culto a] una mentira –[a] deidades distintas de Dios? [37:86]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwa kuzua tu mnataka miungu mingine badala ya Mwenyezi Mungu? [37:86]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Allah'ı bırakıp da tamamıyla uydurma mabutlara mı tapmak istiyorsunuz? [37:86]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

کیا تم اللہ کے سوا گھڑے ہوئے معبود چاہتے ہو؟ [86:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?! [37:86]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«إفكا» مفعول «تريدون»، «آلهة» بدل، «دون» ظرف مكان متعلق بنعت لـ«آلهة»، وجملة «تريدون» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex