Verse 53 in Chapter Sad

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

Saheeh International
Arabic/عربي

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ [53:38]

رواية ورش

English Transliteration

Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi [38:53]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Këto janë ato që premtoheshit për ditën e llogarisë. [38:53]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

D wagi i wen ippuwaââden, i wass iqeîîiyen. [38:53]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''এটিই সেই যা তোমাদের ওয়াদা করা হয়েছিল হিসেব-নিকেশের দিনের জন্য। [38:53]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

"To je ono što vam se obećava za Dan u kome će se račun polagati; [38:53]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

這是應許你們在清算日之後得享受的。 [38:53]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dit is, wat u vóór den dag der rekenschap beloofd werd. [38:53]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes. [38:53]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dies ist, was euch für den Tag der Abrechnung versprochen wird. [38:53]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(मोमिनों) ये वह चीज़ हैं जिनका हिसाब के दिन (क़यामत) के लिए तुमसे वायदा किया जाता है [38:53]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Ciò è quanto vi è promesso per il Giorno del Rendiconto. [38:53]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

これらは清算の日のために,あなたがたに約束されるものである。 [38:53]

Anonymous

Korean/한국어

그와 같이 계산의 날을 위해천국은 너희에게 약속된 것이라 [38:53]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Inilah dia balasan yang dijanjikan kepada kamu setelah selesai hitungan amal! [38:53]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اين است آنچه براى روز حساب به شما وعده داده مى‌شد. [53:38]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Eis o que é prometido para o Dia da Rendição de Contas! [38:53]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Это – то, что обещано вам (о, остерегающиеся) ко Дню Расчета! [38:53]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Kaas waxa leydiin yaboohay Maalinta Xisaabta (qiyaamada). [38:53]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Esto es lo que se os promete para el Día del Ajuste de Cuentas: [38:53]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Haya ndiyo mliyo ahidiwa kwa Siku ya Hisabu. [38:53]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

İşte bu, soru gününde size vaadedilen şey. [38:53]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یہ ہے جس کا وعده تم سے حساب کے دن کے لئے کیا جاتا تھا [53:38]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бу сизга ҳисоб куни учун ваъда этилган нарсалардир. [38:53]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «هذا ما توعدون» مقول القول لقول مقدر، الجار «ليوم» متعلق بـ«توعدون».

Tafsir (arabic)

هذا النعيم هو ما توعدون به- أيها المتقون- يوم القيامة، إنه لَرزقنا لكم، ليس له فناء ولا انقطاع.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex