Verse 78 in Chapter Sad

And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

Saheeh International
Arabic/عربي

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ [78:38]

رواية ورش

English Transliteration

Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni [38:78]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe largimi prej mëshirës Sime ka për të përcjellë deri në ditën e gjykimit!” [38:78]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Inna: "fellak xezzu, alamma d ass iqeîîiyen". [38:78]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''আর নিঃসন্দেহ তোমার উপরে তো আমার অসন্তষ্টি রইবে মহাবিচারের দিন পর্যন্ত।’’ [38:78]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Moje prokletstvo će te do Sudnjeg dana pratiti!" [38:78]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你必遭我的棄絕,直到報應日。」 [38:78]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En mijn vloek zal op u rusten, tot den dag des oordeels. [38:78]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution». [38:78]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und unweigerlich, auf dir lastet Mein Fluch bis zum Tag des Din." [38:78]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और तुझ पर रोज़ जज़ा (क़यामत) तक मेरी फिटकार पड़ा करेगी [38:78]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e la Mia maledizione sarà su di te fino al Giorno del Giudizio!”. [38:78]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そしてわれからの見限りは,審判の日まで必ずあなたの上にあろう。」 [38:78]

Anonymous

Korean/한국어

심판의 그날까지 나의 저주 가 너에게 있으리라 [38:78]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

" Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknatku terus menerus hingga ke hari kiamat!" [38:78]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و تا روز جزا لعنت من بر تو باد.» [78:38]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E a Minha maldição pesará sobre ti, até ao Dia do Juízo! [38:78]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И поистине, над тобой (пребудет) Мое проклятие до Дня Суда». [38:78]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Korkaagana ha ahaato lacanade tan iyo maalinta abaalmarinta. [38:78]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y Mi rechazo será tu merecido hasta el Día del Juicio!” [38:78]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na hakika laana yangu itakuwa juu yako mpaka Siku ya Malipo. [38:78]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve şüphe yok ki ceza gününedek benden lanet sana. [38:78]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور تجھ پر قیامت کے دن تک میری لعنت وپھٹکار ہے [78:38]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва, албатта, сенга жазо кунигача Менинг лаънатим бўлгай», деди. [38:78]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «وإنَّ عليك لعنتي» معطوفة على جملة «إنك رجيم»، الجار «إلى يوم» متعلق بحال من «لعنتي».

Tafsir (arabic)

قال الله له: فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول، مدحور ملعون، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex