Verse 2 in Chapter Az-Zukhruf

By the clear Book,

Saheeh International
Arabic/عربي

وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ [2:43]

رواية ورش

English Transliteration

Waalkitabi almubeeni [43:2]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pasha librin (Kur’anin) sqarues! [43:2]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

S Tezmamt ipbegginen! [43:2]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সুস্পষ্ট গ্রন্থখানা সন্বন্ধে ভেবে দেখো -- [43:2]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Tako Mi Knjige jasne, [43:2]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

以明白的經典盟誓, [43:2]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Bij het duidelijke boek, [43:2]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Par le Livre explicite! [43:2]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Bei der deutlichen Schrift! [43:2]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

रौशन किताब (क़ुरान) की क़सम [43:2]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Per il Libro esplicito. [43:2]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(事物を)明瞭にする啓典にかけて(誓う)。 [43:2]

Anonymous

Korean/한국어

사실을 밝혀주는 이 성서에 맹세하니라 [43:2]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran. [43:2]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

سوگند به كتاب روشنگر. [2:43]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Pelo Livro lúcido. [43:2]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(Я, Аллах) клянусь Ясной Книгой [Кораном]! [43:2]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaan ku dhaartay Kitaabka (Quraanka) cade (muuqda) ee. [43:2]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

CONSIDERA esta escritura divina, clara en sí misma y que muestra claramente la verdad: [43:2]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Naapa kwa Kitabu kinacho bainisha. [43:2]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Andolsun her şeyi açıklayan kitaba. [43:2]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

قسم ہے اس واضح کتاب کی [2:43]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

қ-ойдин китоб ила қасам. [43:2]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الواو للقسم، والجار متعلق بـ(أقسم) المقدر.

Tafsir (arabic)

أقسم الله تعالى بالقرآن الواضح لفظًا ومعنى.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex