فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ [13:69]
رواية ورش
Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun [69:13]
English Transliteration
E kur të fryhet në surë një e fryeme. [69:13]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen: [69:13]
At Mensur - Ramdane At Mansour
সুতরাং যখন শিঙায় ফুৎকার দেওয়া হবে -- একটি মাত্র ফুৎকার, -- [69:13]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
A kada se jednom u Rog puhne, [69:13]
Korkut - Besim Korkut
當號角一嚮, [69:13]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En als de trompet eens zal klinken. [69:13]
Keyzer - Salomo Keyzer
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe, [69:13]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Also wenn in As-sur ein einziger Stoß gestoßen wird, [69:13]
Zaidan - Amir Zaidan
फिर जब सूर में एक (बार) फूँक मार दी जाएगी [69:13]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Quando sarà soffiato nel Corno la prima volta, [69:13]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それでラッパが一吹き吹かれた時, [69:13]
Anonymous
나팔 소리가 한번 울려 퍼질때 [69:13]
Korean - Anonymous
Kemudian (ketahuilah bahawa) apabila ditiup Sangkakala dengan sekali tiup, - [69:13]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس آنگاه كه در صور يك بار دميده شود. [13:69]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Porém, quando soar um só toque da trombeta, [69:13]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И когда будет дунуто в Трубу одним дуновением [когда ангел дунет в Трубу в первый раз], [69:13]
Абу Адель - Abu Adel
Marka Suurka la afuufo hal mar. [69:13]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo, [69:13]
Asad - Muhammad Asad
Na litapo pulizwa barugumu mpulizo mmoja tu, [69:13]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Sura bir kerecik üfürülünce. [69:13]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
پس جب کہ صور میں ایک پھونک پھونکی جائے گی [13:69]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Қачонки дудга биргина пуфлашла пуфланса... [69:13]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الفاء مستأنفة، والجار «في الصور» متعلق بـ«نفخ»، و«نفخة» نائب فاعل.
فإذا نفخ المَلَك في "القرن" نفخة واحدة، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم، ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا، ودُقَّتا دقة واحدة. ففي ذلك الحين قامت القيامة، وانصدعت السماء، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية، لا تماسُك فيها ولا صلابة، والملائكة على جوانبها وأطرافها، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام. في ذلك اليوم تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex