الآية 13 من سورة الحاقة

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Then when the Horn is blown with one blast [69:13]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun [69:13]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E kur të fryhet në surë një e fryeme. [69:13]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen: [69:13]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সুতরাং যখন শিঙায় ফুৎকার দেওয়া হবে -- একটি মাত্র ফুৎকার, -- [69:13]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A kada se jednom u Rog puhne, [69:13]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

當號角一嚮, [69:13]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En als de trompet eens zal klinken. [69:13]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe, [69:13]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Also wenn in As-sur ein einziger Stoß gestoßen wird, [69:13]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

फिर जब सूर में एक (बार) फूँक मार दी जाएगी [69:13]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Quando sarà soffiato nel Corno la prima volta, [69:13]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それでラッパが一吹き吹かれた時, [69:13]

Anonymous

الكورية/한국어

나팔 소리가 한번 울려 퍼질때 [69:13]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kemudian (ketahuilah bahawa) apabila ditiup Sangkakala dengan sekali tiup, - [69:13]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس آنگاه كه در صور يك بار دميده شود. [13:69]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Porém, quando soar um só toque da trombeta, [69:13]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И когда будет дунуто в Трубу одним дуновением [когда ангел дунет в Трубу в первый раз], [69:13]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Marka Suurka la afuufo hal mar. [69:13]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo, [69:13]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na litapo pulizwa barugumu mpulizo mmoja tu, [69:13]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Sura bir kerecik üfürülünce. [69:13]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس جب کہ صور میں ایک پھونک پھونکی جائے گی [13:69]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Қачонки дудга биргина пуфлашла пуфланса... [69:13]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الفاء مستأنفة، والجار «في الصور» متعلق بـ«نفخ»، و«نفخة» نائب فاعل.

التفسير

فإذا نفخ المَلَك في "القرن" نفخة واحدة، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم، ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا، ودُقَّتا دقة واحدة. ففي ذلك الحين قامت القيامة، وانصدعت السماء، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية، لا تماسُك فيها ولا صلابة، والملائكة على جوانبها وأطرافها، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام. في ذلك اليوم تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex