Verse 7 in Chapter Al-Muzzammil

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

Saheeh International
Arabic/عربي

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا [7:73]

رواية ورش

English Transliteration

Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan [73:7]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Vërtet, Ti gjatë ditës ke angazhim të gjatë (të madh). [73:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Deg wass, s tidep, tce$wlev, maççi d kra. [73:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

নিঃসন্দেহ তোমার জন্য দিনের বেলায় রয়েছে সুদীর্ঘ কর্মতৎপরতা। [73:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

a ti danju, doista, imaš mnogo posla. [73:7]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你在白天忙於事務, [73:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Want des daags hebt gij vele bezigheden. [73:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations. [73:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, am Tage gehst du vielen Beschäftigungen nach. [73:7]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

दिन को तो तुम्हारे बहुत बड़े बड़े अशग़ाल हैं [73:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

durante il giorno hai occupazioni impegnative. [73:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にあなたは,昼間は要務で長く追われる。 [73:7]

Anonymous

Korean/한국어

실로 그대에게는 낮에 해야할임무가 있나니 [73:7]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Kami galakkan engkau dan umatmu beribadat pada waktu malam), kerana sesungguhnya engkau pada siang hari mempunyai urusan-urusan yang panjang kira bicaranya; [73:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[و] تو را، در روز، آمد و شدى دراز است. [7:73]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Porque durante o dia tens muitos afazeres. [73:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание [ты занят доведением истины до людей и личными заботами] (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). [73:7]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Maalintii waxaa kuu sugnaaday shaqa Dheer. [73:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

mientras que de día tus ocupaciones son muchas. [73:7]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwani hakika mchana una shughuli nyingi. [73:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki gündüzün, işingücün vardır. [73:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یقیناً تجھے دن میں بہت شغل رہتا ہے [7:73]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор. [73:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجار «في النهار» متعلق بالاستقرار الذي تعلق به الخبر.

Tafsir (arabic)

إن لك في النهار تصرفًا وتقلبًا في مصالحك، واشتغالا واسعًا بأمور الرسالة، ففرِّغْ نفسك ليلا لعبادة ربك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex