Verse 38 in Chapter Al-Mursalat

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

Saheeh International
Arabic/عربي

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ [38:77]

رواية ورش

English Transliteration

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena [77:38]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Kjo është dita e gjykimit, u kemi tubuar juve dhe të mëparshmit. [77:38]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Assa d ass n ufraz. Nessemlal ikwen akked imezwura. [77:38]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

এই হচ্ছে ফয়সালা করার দিন, আমরা তোমাদের সমবেত করেছি, আর পূর্ববর্তীদেরও। [77:38]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti, [77:38]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

這是判決之日,我把你們和先民集合在一處。 [77:38]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dit zal de dag der scheiding wezen, waarop wij zoowel u, als uwe voorgangers zullen verzamelen. [77:38]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens. [77:38]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dies ist der Tag des Richtens. WIR sammelten euch und die Früheren. [77:38]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

यही फैसले का दिन है (जिस में) हमने तुमको और अगलों को इकट्ठा किया है [77:38]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi. [77:38]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それは裁きの日であり,われはあなたがたも(あなたがた)以前の者たちも,一緒に集める。 [77:38]

Anonymous

Korean/한국어

그날은 분류를 하는 날이 될 것이며 하나님은 너희 모두와 너 희 이전의 모든 자들을 함께 모이 게 하리니 [77:38]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Inilah hari pemutusan hukum (yang menentukan siapa yang benar dan siapa yang salah). Kami himpunkan kamu bersama orang-orang yang terdahulu (dari kamu). [77:38]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اين [همان‌] روز داورى است شما و [جمله‌] پيشينيان را گرد مى‌آوريم. [38:77]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Eis o Dia da Discriminação, em que vos congregaremos, juntamente com os vossos antepassados! [77:38]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Это [День Суда] – День Разделения (когда Аллах рассудит между всеми творениями); собрали Мы вас (о, неверующие этой общины) и первых [неверующих из предыдущих общин]. [77:38]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Maalintan waa maalintii kala Bixinta, Waana idin kulminnay idinka iyo kuwii Horreeyayba. [77:38]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

ese Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso, cuando se les diga]: “¡Os hemos reunido, a vosotros y a esos [pecadores] de tiempos remotos; [77:38]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hii ndiyo siku ya kupambanua. Tumekukusanyeni nyinyi na walio tangulia. [77:38]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Budur ayırma günü, sizi de toplarız, öncekileri de. [77:38]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یہ ہے فیصلے کا دن ہم نے تمہیں اور اگلوں کو سب کو جمع کرلیا ہے [38:77]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик. [77:38]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «هذا يوم الفصل» مستأنفة، وجملة «جمعناكم» حال من «يوم الفصل» والرابط مقدر أي: فيه، و«الأولين» اسم معطوف على الكاف في «جمعناكم».

Tafsir (arabic)

هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق، ويتميز فيه الحق من الباطل، جمعناكم فيه -يا معشر كفار هذه الأمة- مع الكفار الأولين من الأمم الماضية، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا، وأنقذوا أنفسكم مِن بطش الله وانتقامه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex