وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ [37:77]
رواية ورش
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena [77:37]
English Transliteration
Atë ditë, mjerë ata që përgënjeshtruan! [77:37]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Assen, a nnger inekkaôen! [77:37]
At Mensur - Ramdane At Mansour
ধিক্ সেইদিন সত্যপ্রত্যাখানকারীদের প্রতি! [77:37]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Teško toga dana poricateljima! [77:37]
Korkut - Besim Korkut
在那日,傷哉否認真理的人們! [77:37]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd! [77:37]
Keyzer - Salomo Keyzer
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [77:37]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt! [77:37]
Zaidan - Amir Zaidan
उस दिन झुठलाने वालों की तबाही है [77:37]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna! [77:37]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 [77:37]
Anonymous
그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라 [77:37]
Korean - Anonymous
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (hari akhirat)! [77:37]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آن روز واى بر تكذيبكنندگان. [37:77]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Ai, nesse dia, dos desmentidores! [77:37]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (то, что будет в этот день)! [77:37]
Абу Адель - Abu Adel
Halaagna wuxuu u sugnaaday maalintaas kuwa xaqa Beeniyay. [77:37]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad – [77:37]
Asad - Muhammad Asad
Ole wao siku hiyo hao walio kanusha! [77:37]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Vay hallerine o gün yalanlayanların. [77:37]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے [37:77]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин! [77:37]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
هلاك وعذاب شديد يومئذ للمكذبين بهذا اليوم وما فيه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex