وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ [120:7] شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Waolqiya alssaharatu sajideena [7:120] See full chapter
English Transliteration
E magjistarët u hodhën (u përulën) në sexhde), [7:120] Shiko kapitullin e plotë
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
£lin iseêêaren, knan. [7:120] Asaliɣ aseggas ameqqran
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর জাদুকররা লুটিয়ে পড়লো সিজদারত অবস্থায়। [7:120] সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a čarobnjaci se licem na tle baciše. [7:120] Pogledajte cijelo poglavlje
Korkut - Besim Korkut
術士們不由己地拜倒下去, [7:120] 查看整章
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
De toovenaren bogen zich biddende. [7:120] Bekijk heel hoofdstuk
Keyzer - Salomo Keyzer
Et les magiciens se jetèrent prosternés. [7:120] Voir le chapitre complet
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Dann fielen die Magier in Sudschud nieder. [7:120] Siehe komplettes Kapitel
Zaidan - Amir Zaidan
और जादूगर सब मूसा के सामने सजदे में गिर पड़े [7:120] पूरा अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Allora i maghi si prosternarono. [7:120] Vedi il capitolo completo
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
魔術師たちは身を投げ出してサジダし, [7:120] 全文を表示
Anonymous
그 마술사들은 엎드려 경배 하고 [7:120] 전체 장 보기
Korean - Anonymous
Dan (kemenangan Nabi Musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu dengan sendirinya merebahkan diri mereka sujud, [7:120] Lihat keseluruhan bab
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و ساحران به سجده درافتادند. [120:7] مشاهده کل سوره
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E os magos caíram prostrados. [7:120] Ver capítulo completo
El-Hayek - Samir El-Hayek
И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха). [7:120] Смотреть всю главу
Абу Адель - Abu Adel
Waxaana loo riday Sixirlayaashii Sujuud. [7:120] Eeg cutubka oo dhan
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y los magos cayeron al suelo, postrándose [7:120] Ver capítulo completo
Asad - Muhammad Asad
Na wachawi wakapoomoka wakisujudu. [7:120] Tazama sura kamili
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve büyücüler, hep birden secdeye kapandılar da. [7:120] Tüm bölümü gör
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور وه جو ساحر تھے سجده میں گر گئے [120:7] مکمل باب دیکھیں
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва сеҳргарлар саждага ташланиб: [7:120] To'liq bobni ko'rish
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«ساجدين» حال من «السحرة».
وخَرَّ السحرة سُجَّدًا على وجوههم لله رب العالمين لِمَا عاينوا من عظيم قدرة الله.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex