قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ [121:7] شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Qaloo amanna birabbi alAAalameena [7:121] See full chapter
English Transliteration
Dhe thanë: “Ne i besuam Zotit të gjithësisë, [7:121] Shiko kapitullin e plotë
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Nnan: "numen s Mass imavalen, [7:121] Asaliɣ aseggas ameqqran
At Mensur - Ramdane At Mansour
তারা বললে -- ''আমরা ঈমান আনলাম বিশ্বজগতের প্রভুর প্রতি -- [7:121] সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
"Mi vjerujemo u Gospodara svjetova" – povikaše, [7:121] Pogledajte cijelo poglavlje
Korkut - Besim Korkut
他們說:「我們已信仰全世界的主, [7:121] 查看整章
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En zij zeiden: Wij gelooven in den Heer aller schepselen. [7:121] Bekijk heel hoofdstuk
Keyzer - Salomo Keyzer
Ils dirent: «Nous croyons au Seigneur de l'Univers, [7:121] Voir le chapitre complet
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Sie sagten: "Wir haben den Iman an Den HERRN aller Schöpfung verinnerlicht, [7:121] Siehe komplettes Kapitel
Zaidan - Amir Zaidan
और (आजिज़ी से) बोले हम सारे जहाँन के परवरदिगार पर ईमान लाए [7:121] पूरा अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
E dissero: “Crediamo nel Signore dei mondi, [7:121] Vedi il capitolo completo
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
言った。「わたしたちは,万有の主を信仰します, [7:121] 全文を表示
Anonymous
말하길 저희는 만유의 주님 을 믿나이다 말하며 [7:121] 전체 장 보기
Korean - Anonymous
Sambil berkata: "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam. [7:121] Lihat keseluruhan bab
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
[و] گفتند: «به پروردگار جهانيان ايمان آورديم، [121:7] مشاهده کل سوره
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Disseram: Cremos no Senhor do Universo, [7:121] Ver capítulo completo
El-Hayek - Samir El-Hayek
Сказали (колдуны): «Мы уверовали в Господа миров, [7:121] Смотреть всю главу
Абу Адель - Abu Adel
Waxayna Dheheen waxaan Rumeynay Eebaha Caalamka. [7:121] Eeg cutubka oo dhan
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
[y] exclamando: “¡Creemos en el Sustentador de todos los mundos, [7:121] Ver capítulo completo
Asad - Muhammad Asad
Wakasema: Tumemuamini Mola Mlezi wa viumbe vyote, [7:121] Tazama sura kamili
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
İnandık dediler, alemlerin Rabbine. [7:121] Tüm bölümü gör
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کہنے لگے کہ ہم ایمان ﻻئے رب العالمین پر [121:7] مکمل باب دیکھیں
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
«Оламларнинг Роббига. [7:121] To'liq bobni ko'rish
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «قالوا» حال من الضمير المستتر في «سَاجِدِينَ».
قالوا: آمنا برب العالمين.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex