Verse 18 in Chapter Abasa

From what substance did He create him?

Saheeh International
Arabic/عربي

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ [18:80]

رواية ورش

English Transliteration

Min ayyi shayin khalaqahu [80:18]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Po prej çkafi e krijoi Ai atë? [80:18]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

S wacu it Ixleq? [80:18]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

কী জিনিস থেকে তাকে তিনি সৃষ্টি করেছেন? [80:18]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Od čega ga On stvara? [80:18]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

真主曾用什麼創造他的呢? [80:18]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Van wat schiep God hem? [80:18]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé? [80:18]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Woraus erschuf ER ihn?! [80:18]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ख़ुदा ने) उसे किस चीज़ से पैदा किया [80:18]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Da cosa l'ha creato Allah? [80:18]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれはどんなものから,かれを創られるのか。 [80:18]

Anonymous

Korean/한국어

그 무엇으로 하나님은 인간 을 창조하셨느뇨 [80:18]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? - [80:18]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

او را از چه چيز آفريده است؟ [18:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

De que Ele o criou? [80:18]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(Разве он не видел) из чего Он [Аллах] создал его? [80:18]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas. [80:18]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿[Considera el hombre] de qué sustancia lo crea [Dios]? [80:18]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwa kitu gani amemuumba? [80:18]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Onu, neden yaratmıştır? [80:18]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اسے اللہ نے کس چیز سے پیدا کیا [18:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Уни қайси нарсадан яратди? [80:18]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجار «من أي» متعلق بـ«خلقه»، والجملة مستأنفة.

Tafsir (arabic)

لُعِنَ الإنسان الكافر وعُذِّب، ما أشدَّ كفره بربه!! ألم ير مِن أيِّ شيء خلقه الله أول مرة؟ خلقه الله من ماء قليل- وهو المَنِيُّ- فقدَّره أطوارا، ثم بين له طريق الخير والشر، ثم أماته فجعل له مكانًا يُقبر فيه، ثم إذا شاء سبحانه أحياه، وبعثه بعد موته للحساب والجزاء. ليس الأمر كما يقول الكافر ويفعل، فلم يُؤَدِّ ما أمره الله به من الإيمان والعمل بطاعته.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex