الآية 18 من سورة عبس

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

رواية ورش
الإنجليزية/English

From what substance did He create him? [80:18]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Min ayyi shayin khalaqahu [80:18]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Po prej çkafi e krijoi Ai atë? [80:18]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S wacu it Ixleq? [80:18]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

কী জিনিস থেকে তাকে তিনি সৃষ্টি করেছেন? [80:18]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Od čega ga On stvara? [80:18]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

真主曾用什麼創造他的呢? [80:18]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Van wat schiep God hem? [80:18]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé? [80:18]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Woraus erschuf ER ihn?! [80:18]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ख़ुदा ने) उसे किस चीज़ से पैदा किया [80:18]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Da cosa l'ha creato Allah? [80:18]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれはどんなものから,かれを創られるのか。 [80:18]

Anonymous

الكورية/한국어

그 무엇으로 하나님은 인간 을 창조하셨느뇨 [80:18]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? - [80:18]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

او را از چه چيز آفريده است؟ [18:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

De que Ele o criou? [80:18]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Разве он не видел) из чего Он [Аллах] создал его? [80:18]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas. [80:18]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¿[Considera el hombre] de qué sustancia lo crea [Dios]? [80:18]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa kitu gani amemuumba? [80:18]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onu, neden yaratmıştır? [80:18]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اسے اللہ نے کس چیز سے پیدا کیا [18:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Уни қайси нарсадан яратди? [80:18]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجار «من أي» متعلق بـ«خلقه»، والجملة مستأنفة.

التفسير

لُعِنَ الإنسان الكافر وعُذِّب، ما أشدَّ كفره بربه!! ألم ير مِن أيِّ شيء خلقه الله أول مرة؟ خلقه الله من ماء قليل- وهو المَنِيُّ- فقدَّره أطوارا، ثم بين له طريق الخير والشر، ثم أماته فجعل له مكانًا يُقبر فيه، ثم إذا شاء سبحانه أحياه، وبعثه بعد موته للحساب والجزاء. ليس الأمر كما يقول الكافر ويفعل، فلم يُؤَدِّ ما أمره الله به من الإيمان والعمل بطاعته.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex