Verse 37 in Chapter Abasa

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

Saheeh International
Arabic/عربي

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ [37:80]

رواية ورش

English Transliteration

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi [80:37]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Atë ditë secilit njeri i mjafton çështja e vet. [80:37]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

yal amdan segsen, assen, a d ilhu deg wayen i t iaânan. [80:37]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সেদিন তাদের মধ্যের প্রত্যেক লোকেরই এত ব্যস্ততা থাকবে যে তাকে বেখেয়াল করে দেবে। [80:37]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti – [80:37]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

在那日,各人將自顧不暇; [80:37]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Ieder mensch zal op dien dag genoeg stof voor zich zelven hebben, om zijne gedachten bezig te houden. [80:37]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper. [80:37]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit, die ihn beschäftigt. [80:37]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उस दिन हर शख़्श (अपनी नजात की) ऐसी फ़िक्र में होगा जो उसके (मशग़ूल होने के) लिए काफ़ी हों [80:37]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso, [80:37]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。 [80:37]

Anonymous

Korean/한국어

그날 그들 각자는 타인에게 무관심하며 스스로의 일에만 열중하노라 [80:37]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja. [80:37]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در آن روز، هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‌دارد. [37:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo. [80:37]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займет его (полностью) (что он будет занят только самим собой). [80:37]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa. [80:37]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

ese Día, a cada uno le bastará su propio estado como preocupación. [80:37]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kila mtu miongoni mwao siku hiyo atakuwa na lake la kumtosha. [80:37]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve onların herbirinin bir derdi var ki başkalarına bakmaya vakti bile yok. [80:37]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

ان میں سے ہر ایک کو اس دن ایسی فکر (دامنگیر) ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی [37:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор. [80:37]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجملة تفسيرية لجواب «إذا»، جملة «يغنيه» نعت، الجار «منهم» متعلق بـنعت لـ«امرئ»، «يومئذ» ظرف متعلق بالاستقرار الذي تعلق به «لكل».

Tafsir (arabic)

فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex