كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ [20:83]
رواية ورش
Kitabun marqoomun [83:20]
English Transliteration
Është një llibër i qendisur qartë. [83:20]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D tazmamt ipwanesxen. [83:20]
At Mensur - Ramdane At Mansour
স্পষ্টভাবে লিখিত নিবন্ধগ্রন্থ, -- [83:20]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Knjiga ispisana! – [83:20]
Korkut - Besim Korkut
是一本封存的簿子, [83:20]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Het is een duidelijk geschreven boek. [83:20]
Keyzer - Salomo Keyzer
un livre cacheté! [83:20]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Es ist ein versiegeltes/gekennzeichnetes Register, [83:20]
Zaidan - Amir Zaidan
जिसमें नेकों के आमाल दर्ज हैं [83:20]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
È uno scritto vergato. [83:20]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり), [83:20]
Anonymous
그곳에 기록된 기록부가 있 노라 [83:20]
Korean - Anonymous
Ialah (tempat simpanan) kitab catitan yang jelas nyata, [83:20]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
كتابى است نوشتهشده. [20:83]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
É um registro manuscrito, [83:20]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Книга начертанная! [Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана.] [83:20]
Абу Адель - Abu Adel
Waa Kitaab la Calaameeyay (oo Dadka fiican magaciisa lagu qoro. [83:20]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Un registro inscrito [indeleblemente], [83:20]
Asad - Muhammad Asad
Kitabu kilicho andikwa. [83:20]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Bir kitaptır ki yazılmış. [83:20]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
(وه تو) لکھی ہوئی کتاب ہے [20:83]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У ёзилган китобдур. [83:20]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«كتاب» خبر لمبتدأ محذوف، أي: هو كتاب، والجملة مفسرة لـ«عِلِّيُّونَ».
حقا إن كتاب الأبرار -وهم المتقون- لفي المراتب العالية في الجنة. وما أدراك -أيها الرسول- ما هذه المراتب العالية؟ كتاب الأبرار مكتوب مفروغ منه، لا يزاد فيه ولا يُنقص، يَطَّلِع عليه المقربون من ملائكة كل سماء.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex