فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ [7:92]
رواية ورش
Fasanuyassiruhu lilyusra [92:7]
English Transliteration
Ne do ta përgatisim atë për më të lehtën. [92:7]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
ad as Nefk afus ad istiser. [92:7]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আমি শীঘই তার জন্য তবে সহজ করে দেব আরাম করার জন্য। [92:7]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
njemu ćemo Džennet pripremiti; [92:7]
Korkut - Besim Korkut
我將使他易於達到最易的結局。 [92:7]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Dien zullen wij den weg des geluks gemakkelijk maken. [92:7]
Keyzer - Salomo Keyzer
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur. [92:7]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. [92:7]
Zaidan - Amir Zaidan
(जन्नत) के असबाब मुहय्या कर देंगे [92:7]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
faciliteremo il facile; [92:7]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
われは(至福への道を)容易にしよう。 [92:7]
Anonymous
하나님은 그가 축복으로 가는 길을 쉽게 하여 주시노라 [92:7]
Korean - Anonymous
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesenangan (Syurga). [92:7]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
بزودى راه آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت. [7:92]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Facilitaremos o caminho do conforto. [92:7]
El-Hayek - Samir El-Hayek
тому Мы облегчим к легчайшему [тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему]. [92:7]
Абу Адель - Abu Adel
Waxaanni u fududaynaa wanaagga (iyo Jidka fiican). [92:7]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
a ése le haremos fácil el camino a la [suprema] facilidad. [92:7]
Asad - Muhammad Asad
Tutamsahilishia yawe mepesi. [92:7]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Artık ona en kolay yolu kolaylaştırırız. [92:7]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
تو ہم بھی اس کو آسان راستے کی سہولت دیں گے [7:92]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, Биз уни осонга муяссар қиламиз. [92:7]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الفاء رابطة.
فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك، وصدَّق بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex