Verse 1 in Chapter Al-Zalzala

When the earth is shaken with its [final] earthquake

Saheeh International
Arabic/عربي

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا [1:99]

رواية ورش

English Transliteration

Itha zulzilati alardu zilzalaha [99:1]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Kur të dridhet toka me dridhjen e saj të fuqishme, [99:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Mara tezlez tmurt zzelzla s, [99:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

পৃথিবী যখন কম্পিত হবে আপন কম্পনে, [99:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Kada se Zemlja najžešćim potresom svojim potrese [99:1]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

當大地猛烈地震動, [99:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Als de aarde door een aardbeving zal geschud worden, [99:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Quand la terre tremblera d'un violent tremblement, [99:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wenn die Erde mit ihrem Beben erschüttert wird, [99:1]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जब ज़मीन बड़े ज़ोरों के साथ ज़लज़ले में आ जाएगी [99:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Quando la terra sarà agitata nel terremoto, [99:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

大地が激しく揺れ, [99:1]

Anonymous

Korean/한국어

대지가 심하게 진동을 하며 [99:1]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Apabila bumi digegarkan dengan gegaran yang sedahsyat-dahsyatnya, [99:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آنگاه كه زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود، [1:99]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Quando a terra executar o seu tremor predestinado, [99:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением, [99:1]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Marka DHulka la gilgilo. [99:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

CUANDO la tierra sea sacudida con su [último] terremoto, [99:1]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Itakapo tetemeshwa ardhi kwa mtetemeko wake! [99:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca. [99:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جب زمین پوری طرح جھنجھوڑ دی جائے گی [1:99]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Вақтики, ер ўзига хос зилзилага тушса. [99:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«إذا» ظرفية شرطية متعلقة بالجواب «تُحَدِّثُ»، «زلزالها» مفعول مطلق.

Tafsir (arabic)

إذا رُجَّت الأرض رجًّا شديدًا، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز، وتساءل الإنسان فزعًا: ما الذي حدث لها؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex