And the mountains will be like wool, fluffed up. [101:5]
Saheeh International
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi [101:5]
English Transliteration
Dhe kodrat bëhen si leshi i shprishur. [101:5]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
u ara ilin idurar, am taduî iqerdcen, [101:5]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর পাহাড়গুলো হয়ে যাবে ধোনা পশমের মতো। [101:5]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a planine kao šarena vuna iščupanā. [101:5]
Korkut - Besim Korkut
山岳將似疏松的釆絨。 [101:5]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En de bergen zullen als gekamde wol van verschillende kleuren worden, die door den wind is voortgedreven; [101:5]
Keyzer - Salomo Keyzer
et les montagnes comme de la laine cardée; [101:5]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
und die Berge wie gezupfte Wolle sind. [101:5]
Zaidan - Amir Zaidan
और पहाड़ धुनकी हुई रूई के से हो जाएँगे [101:5]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e le montagne come fiocchi di lana cardata, [101:5]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
また山々が,梳かれた羊毛のようになる(日である)。 [101:5]
Anonymous
산들은 가지런한 양털처럼 되는 날로 [101:5]
Korean - Anonymous
Dan gunung-ganang menjadi seperti bulu yang dibusar berterbangan. [101:5]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و كوهها مانند پشم زدهشده رنگين شود. [5:101]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E as montanhas como lã cardada! [101:5]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)... [101:5]
Абу Адель - Abu Adel
Buuruhuna ay noqon sida Suuf kala firdhay. [101:5]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y las montañas parezcan copos de lana cardada.... [101:5]
Asad - Muhammad Asad
Na milima itakuwa kama sufi zilizo chambuliwa! [101:5]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve dağlar, atılmış renkli pamuklara döner. [101:5]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور پہاڑ دھنے ہوئے رنگین اون کی طرح ہو جائیں گے [5:101]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва тоғлар титилган жунга ўхшаб қолар. [101:5]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي يُنْفَش باليد، فيصير هباء ويزول.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex