Verse 5 in Chapter Al-Qaria

And the mountains will be like wool, fluffed up.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ [5:101]

رواية ورش

English Transliteration

Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi [101:5]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe kodrat bëhen si leshi i shprishur. [101:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

u ara ilin idurar, am taduî iqerdcen, [101:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর পাহাড়গুলো হয়ে যাবে ধোনা পশমের মতো। [101:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

a planine kao šarena vuna iščupanā. [101:5]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

山岳將似疏松的釆絨。 [101:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En de bergen zullen als gekamde wol van verschillende kleuren worden, die door den wind is voortgedreven; [101:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et les montagnes comme de la laine cardée; [101:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und die Berge wie gezupfte Wolle sind. [101:5]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और पहाड़ धुनकी हुई रूई के से हो जाएँगे [101:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e le montagne come fiocchi di lana cardata, [101:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

また山々が,梳かれた羊毛のようになる(日である)。 [101:5]

Anonymous

Korean/한국어

산들은 가지런한 양털처럼 되는 날로 [101:5]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan gunung-ganang menjadi seperti bulu yang dibusar berterbangan. [101:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و كوه‌ها مانند پشم زده‌شده رنگين شود. [5:101]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E as montanhas como lã cardada! [101:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)... [101:5]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Buuruhuna ay noqon sida Suuf kala firdhay. [101:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y las montañas parezcan copos de lana cardada.... [101:5]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na milima itakuwa kama sufi zilizo chambuliwa! [101:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve dağlar, atılmış renkli pamuklara döner. [101:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور پہاڑ دھنے ہوئے رنگین اون کی طرح ہو جائیں گے [5:101]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва тоғлар титилган жунга ўхшаб қолар. [101:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي يُنْفَش باليد، فيصير هباء ويزول.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex