Competition in [worldly] increase diverts you [102:1]
Saheeh International
Alhakumu alttakathuru [102:1]
English Transliteration
Juve u preokupoi përpjekja për shumimin (e pasurirë, të fëmijve, të pozitës)! [102:1]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Tem$weô tessedha kwen, [102:1]
At Mensur - Ramdane At Mansour
প্রাচুর্যের প্রতিযোগিতা তোমাদের মতিভ্রম ঘটায়, -- [102:1]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Zaokuplja vas nastojanje da što imućniji budete [102:1]
Korkut - Besim Korkut
競賽富庶, 已使你們疏忽, [102:1]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
De naijverige begeerte, rijkdommen en kinderen te vermeerderen, houdt u bezig [102:1]
Keyzer - Salomo Keyzer
La course aux richesses vous distrait, [102:1]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung, [102:1]
Zaidan - Amir Zaidan
कुल व माल की बहुतायत ने तुम लोगों को ग़ाफ़िल रखा [102:1]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Il rivaleggiare vi distrarrà, [102:1]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
あなたがたは(財産や息子などの)多いことを張り合って,現を抜かす。 [102:1]
Anonymous
축적한 것들이 너희를 벗어나게 하리니 [102:1]
Korean - Anonymous
Kamu telah dilalaikan (daripada mengerjakan amal bakti) oleh perbuatan berlumba-lumba untuk mendapat dengan sebanyak-banyaknya (harta benda, anak-pinak pangkat dan pengaruh), - [102:1]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
تفاخر به بيشترداشتن، شما را غافل داشت. [1:102]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
A cobiça vos entreterá, [102:1]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Увлекла [отвлекла от повиновения Аллаху] вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), [102:1]
Абу Адель - Abu Adel
Waxaa idin shuqliyay Dadow wax badsasho (iyo isu faanid), [102:1]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
EL AFÁN de tener más y más os domina [102:1]
Asad - Muhammad Asad
Kumekushughulisheni kutafuta wingi, [102:1]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Oyaladı mal-mülk çokluğuyla öğünmek sizleri. [102:1]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
زیادتی کی چاہت نے تمہیں غافل کردیا [1:102]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Кимники кўп сизни машғул қилди. [102:1]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex