الآية 1 من سورة العصر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَصْرِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

By time, [103:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

WaalAAasri [103:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pasha kohën! [103:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S wakud! [103:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

ভাবো বিকালবেলার কথা। [103:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Tako mi vremena – [103:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

以時光盟誓, [103:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Ik zweer bij den namiddag. [103:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Par le Temps! [103:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Bei Al-'asr! [103:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

नमाज़े अस्र की क़सम [103:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Per il Tempo! [103:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

時間にかけて(誓う)。 [103:1]

Anonymous

الكورية/한국어

세월을 두고 맹세하사 [103:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Demi Masa! [103:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

سوگند به عصر [غلبه حق بر باطل‌]، [1:103]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pela era, [103:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Я, Аллах) клянусь временем, [103:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Eebe wuxuu ku dhartay Waqtiga Casarka ah. [103:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡CONSIDERA la fugacidad del tiempo! [103:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Naapa kwa Zama! [103:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Andolsun zamana. [103:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

زمانے کی قسم [1:103]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аср билан қасам. [103:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان. ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله، فإن القسم بغير الله شرك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex