الآية 3 من سورة المسد

سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame [111:3]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Sayasla naran thata lahabin [111:3]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai do të hyjë në një zjarr të ndezur flakë. [111:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ad iôe$ di tmessi m ujajiê, [111:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তাকে অচিরেই ঠেলে দেওয়া হবে লেলিহান আগুনে -- [111:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

ući će on, sigurno, u vatru rasplamsalu, [111:3]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他將入有焰的烈火, [111:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij zal heengaan om in het vuur verbrand te worden. [111:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes, [111:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Er wird in ein Feuer mit Flammen hineingeworfen [111:3]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वह बहुत भड़कती हुई आग में दाख़िल होगा [111:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Sarà bruciato nel Fuoco ardente, [111:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

やがてかれは,燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。 [111:3]

Anonymous

الكورية/한국어

그는 곧 타오르는 볼지옥에 이르게 될 것이라 [111:3]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Ia akan menderita bakaran api neraka yang marak menjulang. [111:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

بزودى در آتشى پرزبانه درآيد. [3:111]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Entrará no fogo flamígero, [111:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем [в Аду] [111:3]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna gali Naar Olal leh. [111:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡[En la Otra Vida] tendrá que sufrir un fuego llameante, [111:3]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Atauingia Moto wenye mwako. [111:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Alevalev yanan bir ateşe atılacaktır o da. [111:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وه عنقریب بھڑکنے والی آگ میں جائے گا [3:111]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У тезда чўғи қизиб турган ўтга киради. [111:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «سيصلى» مستأنفة، «ذات» نعت.

التفسير

سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex