Verse 3 in Chapter Al-Masadd

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Saheeh International
Arabic/عربي

سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ [3:111]

رواية ورش

English Transliteration

Sayasla naran thata lahabin [111:3]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ai do të hyjë në një zjarr të ndezur flakë. [111:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ad iôe$ di tmessi m ujajiê, [111:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তাকে অচিরেই ঠেলে দেওয়া হবে লেলিহান আগুনে -- [111:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

ući će on, sigurno, u vatru rasplamsalu, [111:3]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他將入有焰的烈火, [111:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hij zal heengaan om in het vuur verbrand te worden. [111:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes, [111:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Er wird in ein Feuer mit Flammen hineingeworfen [111:3]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

वह बहुत भड़कती हुई आग में दाख़िल होगा [111:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Sarà bruciato nel Fuoco ardente, [111:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

やがてかれは,燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。 [111:3]

Anonymous

Korean/한국어

그는 곧 타오르는 볼지옥에 이르게 될 것이라 [111:3]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Ia akan menderita bakaran api neraka yang marak menjulang. [111:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

بزودى در آتشى پرزبانه درآيد. [3:111]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Entrará no fogo flamígero, [111:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем [в Аду] [111:3]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Wuxuuna gali Naar Olal leh. [111:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡[En la Otra Vida] tendrá que sufrir un fuego llameante, [111:3]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Atauingia Moto wenye mwako. [111:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Alevalev yanan bir ateşe atılacaktır o da. [111:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

وه عنقریب بھڑکنے والی آگ میں جائے گا [3:111]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

У тезда чўғи қизиб турган ўтга киради. [111:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «سيصلى» مستأنفة، «ذات» نعت.

Tafsir (arabic)

سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex