الآية 94 من سورة مريم

لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

He has enumerated them and counted them a [full] counting. [19:94]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan [19:94]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ai me diturinë e vet i ka përfshirë të githë, dhe ka numëruar e evidntuar çdo gjë të tyre në mënyrë të saktësishme. [19:94]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ih, Iêseb iten, Issen nezzeh amvan nnsen. [19:94]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তিনি অবশ্যই তাদের হিসেব রেখেছেন, আর তিনি তাদের গণনা করছেন গুনতিতে। [19:94]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

On ih je sve zapamtio i tačno izbrojio, [19:94]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他確已統計過他們,檢點過他們。 [19:94]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij omringt hen door zijne kennis en macht, en telt hen met nauwkeurigheid. [19:94]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il les a certes dénombrés et bien comptés. [19:94]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, bereits kennt ER sie umfassend und zählte sie genau auf! [19:94]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और सबको अच्छी तरह गिन लिया है [19:94]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Egli li ha contati e tiene il conto, [19:94]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当にかれは,かれらの(すべて)を計算し,かれらの数を数えられる。 [19:94]

Anonymous

الكورية/한국어

진실로 그분은 그들을 알고 계시며 또한 그들을 헤아리고 계 시니 [19:94]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Demi sesungguhnya! Allah telah mengira mereka (dengan pengetahuanNya) serta menghitung mereka satu persatu. [19:94]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و يقيناً آنها را به حساب آورده و به دقت شماره كرده است. [94:19]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Ele já os destacou e os enumerou com exatidão. [19:94]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Уже Он сосчитал их и перечислил их счетом [знает сколько у Него творений было и будет и все что они совершали]. [19:94]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

wuu koobay Eebe wuuna Tiriyey Tiro. [19:94]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

en verdad, Él tiene pleno conocimiento de ellos, y los ha contado en su número [exacto]; [19:94]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Yeye hakika amewadhibiti na amewahisabu sawa sawa. [19:94]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Andolsun ki hepsini topluluk bakımından da saymıştır, tektek de ve hepsini, hepsinin ahvalini bilir. [19:94]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

ان سب کو اس نے گھیر رکھا ہے اور سب کو پوری طرح گن بھی رکھا ہے [94:19]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Батаҳқиқ, У зот уларни иҳота қилган ва санаб қўйгандир. [19:94]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «لقد أحصاهم» جواب القسم، والقسم وجوابه جملة مستأنفة.

التفسير

لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خَلْقَه كلهم، وعلم عددهم، فلا يخفى عليه أحد منهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex