الآية 3 من سورة الفاتحة

ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The Entirely Merciful, the Especially Merciful, [1:3]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Alrrahmani alrraheemi [1:3]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Mëshiruesit, Mëshirëbërësit! [1:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Aênin Ipêunun, [1:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

রহমান, রহীম। [1:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Milostivog, Samilosnog, [1:3]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

至仁至慈的主, [1:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Den lankmoedige, den albarmhartige. [1:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, [1:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dem Allgnade Erweisenden, Dem Allgnädigen, [1:3]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

रहमान और रहीम है। [1:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

il Compassionevole, il Misericordioso, [1:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

慈悲あまねく慈愛深き御方, [1:3]

Anonymous

الكورية/한국어

그분은 자애로우시고 자비로 우시며 [1:3]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani. [1:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

رحمتگر مهربان، [3:1]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Clemente, o Misericordioso, [1:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Милостивому (ко всем Своим творениям в этом мире), (и) Милосердному (только к верующим в День Суда), [1:3]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ee naxariis guud iyo mid gaaraba naxariista. [1:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia, [1:3]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu; [1:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Rahmandır, rahimdir, [1:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

بڑا مہربان نہایت رحم کرنے واﻻ [3:1]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У Роҳман ва Раҳийм... (Барчага-кофирга ҳам, мўъминга ҳам меҳрибон ва неъмат берувчи. "Роҳман" сифати фақат Аллоҳга хос бўлиб, ундан бошқа ҳеч кимга нисбатан бу сифатни ишлатиб бўлмайди. "Раҳийм" сифати, хосроқ бўлиб, фақат мўъминларга қиёмат куни раҳм қилувчи маъносини англатади ва Аллоҳдан ўзгаларга, жумладан, Пайғамбар алайҳиссаломга нисбатан ҳам ишлатилади.) [1:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

(الرَّحْمَنِ) الذي وسعت رحمته جميع الخلق، (الرَّحِيمِ)، بالمؤمنين، وهما اسمان من أسماء الله تعالى.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex