الآية 26 من سورة طه

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى

رواية ورش
الإنجليزية/English

And ease for me my task [20:26]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wayassir lee amree [20:26]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe më lehtëso në këtë punë timen! [20:26]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Sehhel iyi lameô iw, [20:26]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আর আমার কাজ আমার জন্য সহজ করে দাও, [20:26]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i olakšaj zadatak moj; [20:26]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

求你使我的事業順利, [20:26]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En maak mij gemakkelijk wat gij mij hebt bevolen. [20:26]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et facilite ma mission, [20:26]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

erleichtere mir meine Angelegenheit [20:26]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मगर तू मेरे लिए मेरे सीने को कुशादा फरमा [20:26]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

facilita il mio compito, [20:26]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの仕事を容易にして下さい。 [20:26]

Anonymous

الكورية/한국어

그리고 저의 일이 쉽도록 하여 주소서 [20:26]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan mudahkanlah bagiku, tugasku; [20:26]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و كارم را براى من آسان ساز، [26:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Facilita-me a tarefa; [20:26]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и облегчи мне мое дело, [20:26]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

iina Sahal (fududee) Amarkayga. [20:26]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y facilítame mi misión, [20:26]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na unifanyie nyepesi kazi yangu, [20:26]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İşimi kolaylaştır. [20:26]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور میرے کام کو مجھ پر آسان کر دے [26:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Менинг ишимни осон қил. [20:26]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex