الآية 30 من سورة طه

هَٰرُونَ أَخِى

رواية ورش
الإنجليزية/English

Aaron, my brother. [20:30]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Haroona akhee [20:30]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Harunin, vëllain tim, [20:30]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

gma Haôun. [20:30]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আমার ভাই হারূনকে, [20:30]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Haruna, brata mog; [20:30]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我的哥哥哈倫—— [20:30]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Namelijk Aäron, mijn broeder. [20:30]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Aaron, mon frère, [20:30]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Harun, meinen Bruder, [20:30]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

को मेरा वज़ीर बोझ बटाने वाला बना दे [20:30]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Aronne, mio fratello. [20:30]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの兄弟,ハールーンを, [20:30]

Anonymous

الكورية/한국어

아론은 저의 형제이니 [20:30]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Iaitu Harun saudaraku; [20:30]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

هارون برادرم را، [30:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Meu irmão Aarão, [20:30]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Харуна, моего брата (так как он более красноречив, чем я). [20:30]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Haaruun Walaalkay. [20:30]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Aarón, mi hermano. [20:30]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Harun, ndugu yangu. [20:30]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Kardeşim Harun'u. [20:30]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یعنی میرے بھائی ہارون (علیہ السلام) کو [30:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Оғам Ҳорунни. [20:30]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«هَارُونَ» بدل من «وَزِيرًا»، و«أخي» بدل من «هارون».

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex