الآية 31 من سورة طه

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى

رواية ورش
الإنجليزية/English

Increase through him my strength [20:31]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Oshdud bihi azree [20:31]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Që me të të ma forcosh fuqinë time, [20:31]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ssem$weô, syis, tazmert iw. [20:31]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''তাকে দিয়ে আমার কোমর মজবুত করে দাও, [20:31]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

osnaži me njime [20:31]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

讓他相助我, [20:31]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Omgord mijne lendenen met hem. [20:31]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

accrois par lui ma force! [20:31]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

stärke mich mit ihm [20:31]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

उसके ज़रिए से मेरी पुश्त मज़बूत कर दे [20:31]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Accresci con lui la mia forza, [20:31]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしに加勢し, [20:31]

Anonymous

الكورية/한국어

그로 하여금 저를 강하게 하고 [20:31]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Kuatkanlah dengan sokongannya, pendirianku, [20:31]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پشتم را به او استوار كن، [31:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Que poderá me fortalecer. [20:31]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Укрепи им [благодаря Харуну] силу мою [20:31]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuna adkee «Xooji» Tabartayda (Dhabarkayga). [20:31]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Refuérzame con él, [20:31]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwake yeye niongeze nguvu zangu. [20:31]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Arka olsun bana, onunla kuvvetlendir beni. [20:31]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

تو اس سے میری کمر کس دے [31:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У билан белимни қувватла. [20:31]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «اشْدُد» مستأنفة.

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex