Verse 31 in Chapter Taha

Increase through him my strength

Saheeh International
Arabic/عربي

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى [31:20]

رواية ورش

English Transliteration

Oshdud bihi azree [20:31]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Që me të të ma forcosh fuqinë time, [20:31]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ssem$weô, syis, tazmert iw. [20:31]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''তাকে দিয়ে আমার কোমর মজবুত করে দাও, [20:31]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

osnaži me njime [20:31]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

讓他相助我, [20:31]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Omgord mijne lendenen met hem. [20:31]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

accrois par lui ma force! [20:31]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

stärke mich mit ihm [20:31]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उसके ज़रिए से मेरी पुश्त मज़बूत कर दे [20:31]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Accresci con lui la mia forza, [20:31]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

わたしに加勢し, [20:31]

Anonymous

Korean/한국어

그로 하여금 저를 강하게 하고 [20:31]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Kuatkanlah dengan sokongannya, pendirianku, [20:31]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پشتم را به او استوار كن، [31:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Que poderá me fortalecer. [20:31]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Укрепи им [благодаря Харуну] силу мою [20:31]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Kuna adkee «Xooji» Tabartayda (Dhabarkayga). [20:31]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Refuérzame con él, [20:31]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwake yeye niongeze nguvu zangu. [20:31]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Arka olsun bana, onunla kuvvetlendir beni. [20:31]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

تو اس سے میری کمر کس دے [31:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

У билан белимни қувватла. [20:31]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «اشْدُد» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex