الآية 32 من سورة طه

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى

رواية ورش
الإنجليزية/English

And let him share my task [20:32]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waashrikhu fee amree [20:32]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Bëma shok atë në punën time, [20:32]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Zdukkel it ar lameô iw, [20:32]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''এবং তাকে জুড়ে দাও আমার কাজে, [20:32]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i učini drûgom u zadatku mome, [20:32]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

使他與我同事, [20:32]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En maak hem tot mijn makker in de zaak. [20:32]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et associe-le à ma mission, [20:32]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und beteilige ihn an meiner Angelegenheit, [20:32]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और मेरे काम में उसको मेरा शरीक बना [20:32]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e associalo alla mia missione, [20:32]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしの仕事に協力するようにさせて下さい。 [20:32]

Anonymous

الكورية/한국어

그가 저의 일에 함께 하여 주소서 [20:32]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"Dan jadikanlah dia turut campur bertanggungjawab dalam urusanku, [20:32]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و او را شريك كارم گردان، [32:20]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E associa-o à minha missão, [20:32]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и сделай его участником в моем деле [в пророчестве и доведении Истины], [20:32]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Lana wadaaji Amarkayga. [20:32]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y hazle partícipe de mi misión, [20:32]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na umshirikishe katika kazi yangu. [20:32]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İşime ortak et onu. [20:32]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور اسے میرا شریک کار کر دے [32:20]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Уни ишимга шерик айла. [20:32]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex