الآية 10 من سورة المؤمنون

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Those are the inheritors [23:10]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Olaika humu alwarithoona [23:10]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Të tillët janë mu ata trashëgimtarët, [23:10]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

D wigi ay d iweôôaten, [23:10]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তারা নিজেরাই হবে পরম সেভাগ্যের অধিকারী, -- [23:10]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

oni su dostojni nasljednici, [23:10]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

這等人,才是繼承者。 [23:10]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Deze zullen de erfgenamen zijn. [23:10]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ce sont eux les héritiers, [23:10]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Diese sind die Erben, [23:10]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(आदमी की औलाद में) यही लोग सच्चे वारिस है [23:10]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

essi sono gli eredi, [23:10]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

これらの者こそ本当の相続者で, [23:10]

Anonymous

الكورية/한국어

이들이 상속인들이 되어 [23:10]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Mereka itulah orang-orang yang berhak mewarisi - [23:10]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آنانند كه خود وارثانند، [10:23]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Estes serão os herdeiros. [23:10]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

те [такие], (вот) они (являются) наследниками, [23:10]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwaasu waa kuwa Dhaxli. [23:10]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Esos, precisamente, serán los herederos, [23:10]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hao ndio warithi, [23:10]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Onlardır mirasçılar. [23:10]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یہی وارث ہیں [10:23]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ана ўшалар ворис бўлгувчилардир. [23:10]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

مبتدأ وخبر، «هم» للفصل.

التفسير

هؤلاء المؤمنون هم الوارثون الجنة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex