Verse 10 in Chapter Al-Mumenoon

Those are the inheritors

Saheeh International
Arabic/عربي

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ [10:23]

رواية ورش

English Transliteration

Olaika humu alwarithoona [23:10]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Të tillët janë mu ata trashëgimtarët, [23:10]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

D wigi ay d iweôôaten, [23:10]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারা নিজেরাই হবে পরম সেভাগ্যের অধিকারী, -- [23:10]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

oni su dostojni nasljednici, [23:10]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

這等人,才是繼承者。 [23:10]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Deze zullen de erfgenamen zijn. [23:10]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ce sont eux les héritiers, [23:10]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Diese sind die Erben, [23:10]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(आदमी की औलाद में) यही लोग सच्चे वारिस है [23:10]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

essi sono gli eredi, [23:10]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

これらの者こそ本当の相続者で, [23:10]

Anonymous

Korean/한국어

이들이 상속인들이 되어 [23:10]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Mereka itulah orang-orang yang berhak mewarisi - [23:10]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آنانند كه خود وارثانند، [10:23]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Estes serão os herdeiros. [23:10]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

те [такие], (вот) они (являются) наследниками, [23:10]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Kuwaasu waa kuwa Dhaxli. [23:10]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Esos, precisamente, serán los herederos, [23:10]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hao ndio warithi, [23:10]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Onlardır mirasçılar. [23:10]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یہی وارث ہیں [10:23]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ана ўшалар ворис бўлгувчилардир. [23:10]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

مبتدأ وخبر، «هم» للفصل.

Tafsir (arabic)

هؤلاء المؤمنون هم الوارثون الجنة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex